Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Amos 7.9

Comparateur biblique pour Amos 7.9

Lemaistre de Sacy

Amos 7.9  Les hauts lieux consacrés à l’idole seront détruits : ces lieux qu’Israël prétend être saints, seront renversés ; et j’exterminerai par l’épée la maison de Jéroboam.

David Martin

Amos 7.9  Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits ; et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Ostervald

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Ancien Testament Samuel Cahen

Amos 7.9  Les hauts lieux de Iis’hak seront détruits et les saintetés d’Israel seront désolées, et je m’élèverai avec le glaive contre la maison de Iarobeame (Jéroboam).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Amos 7.9  et les hauteurs d’Isaac seront ravagées, et les sanctuaires d’Israël dévastés, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Bible de Lausanne

Amos 7.9  Les hauts-lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront ruinés ; et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.

Nouveau Testament Oltramare

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Amos 7.9  Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.

Nouveau Testament Stapfer

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Amos 7.9  les hauts-lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront ravagés, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Ancien testament Zadoc Kahn

Amos 7.9  Ruinés seront les hauts-lieux d’Isaac, détruits les sanctuaires d’Israël, et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec le glaive. " ;

Glaire et Vigouroux

Amos 7.9  Les hauts lieux de l’idole seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.

Bible Louis Claude Fillion

Amos 7.9  Les hauts lieux de l’idole seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et Je Me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.

Louis Segond 1910

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam, avec l’épée.?»

Bible Pirot-Clamer

Amos 7.9  Les hauts-lieux d’Isaac seront dévastés, les sanctuaires d’Israël seront mis en ruine, je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.”

Bible de Jérusalem

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, les sanctuaires d’Israël détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront ravagés ; Les sanctuaires d’Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

Bible André Chouraqui

Amos 7.9  Les tertres d’Is’hac sont désolés, les sanctuaires d’Israël sont dévastés. Je me lève contre la maison de Iarob’âm avec une épée. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Amos 7.9  Les hauts-lieux d’Isaac seront ruinés, les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je m’en prendrai à la maison de Jéroboam l’épée à la main.”

Segond 21

Amos 7.9  Les hauts lieux d’Isaac seront dévastés, les sanctuaires d’Israël seront détruits et je me lèverai contre la famille de Jéroboam avec l’épée. »

King James en Français

Amos 7.9  Et les hauts lieux d’Isaac seront ravagés, et les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam avec l’épée.

La Septante

Amos 7.9  καὶ ἀφανισθήσονται βωμοὶ τοῦ γέλωτος καὶ αἱ τελεταὶ τοῦ Ισραηλ ἐξερημωθήσονται καὶ ἀναστήσομαι ἐπὶ τὸν οἶκον Ιεροβοαμ ἐν ῥομφαίᾳ.

La Vulgate

Amos 7.9  et demolientur excelsa idoli et sanctificationes Israhel desolabuntur et consurgam super domum Hieroboam in gladio

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Amos 7.9  וְנָשַׁ֨מּוּ֙ בָּמֹ֣ות יִשְׂחָ֔ק וּמִקְדְּשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל יֶחֱרָ֑בוּ וְקַמְתִּ֛י עַל־בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם בֶּחָֽרֶב׃ פ

SBL Greek New Testament

Amos 7.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.