Amos 1.14 Je mettrai le feu aux murs de Rabba, et il en consumera les maisons au milieu des cris au jour du combat, et au milieu des tourbillons au jour de la tempête.
David Martin
Amos 1.14 Et j’allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais.
Ostervald
Amos 1.14 J’allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, au bruit des clameurs dans le jour du combat, au milieu de l’ouragan dans le jour de la tempête ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Amos 1.14J’allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, dans le tumulte au jour du combat, dans le tourbillon au jour de la tempête.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Amos 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Amos 1.14j’allumerai donc un feu dans les murs de Rabbah, pour qu’il dévore ses palais au milieu des cris de guerre au jour de la bataille, au bruit de l’ouragan, au jour de la tempête ;
Bible de Lausanne
Amos 1.14j’allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il en dévorera les châteaux, parmi les clameurs, au jour de la bataille, au milieu de la tempête, au jour de l’ouragan ;
Nouveau Testament Oltramare
Amos 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Amos 1.14 et j’allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, au milieu des cris au jour de la bataille, au milieu de la tempête au jour du tourbillon ;
Nouveau Testament Stapfer
Amos 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Amos 1.14 j’allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, avec le cri de guerre d’un jour de bataille, avec le tourbillon d’un jour de tempête.
Ancien testament Zadoc Kahn
Amos 1.14 Aussi mettrai-je le feu aux murs de Rabba, pour qu’il en dévore les palais, au milieu des cris de guerre, au jour du combat, au milieu de la tempête, au jour de l’ouragan.
Glaire et Vigouroux
Amos 1.14J’allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses édifices au milieu des cris, au (en un) jour du (de) combat, et dans le tourbillon (parmi la tourmente), au jour de la tempête.
Bible Louis Claude Fillion
Amos 1.14J’allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses édifices au milieu des cris, au jour du combat, et dans le tourbillon, au jour de la tempête.
Louis Segond 1910
Amos 1.14 J’allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l’ouragan au jour de la tempête ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Amos 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Amos 1.14 j’allumerai un feu sur le mur de Rabbah, et il dévorera ses palais, au milieu des cris de guerre d’un jour de bataille, au milieu du tourbillon d’un jour de tempête.
Bible Pirot-Clamer
Amos 1.14J’allumerai le feu dans l’enceinte de Rabbath - et il dévorera ses palais. Au milieu des clameurs, au jour de la guerre, - au milieu de l’ouragan, un jour de tempête, -
Bible de Jérusalem
Amos 1.14je mettrai le feu au rempart de Rabba et il dévorera ses palais, dans la clameur, en un jour de bataille, dans la tempête, en un jour d’ouragan ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Amos 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Amos 1.14 J’allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l’ouragan au jour de la tempête ;
Bible André Chouraqui
Amos 1.14j’allumerai le feu contre le rempart de Raba ; il mangera ses châteaux dans l’ovation, au jour de guerre ; dans la tempête, au jour de l’ouragan.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Amos 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Amos 1.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Amos 1.14c’est pourquoi je mettrai le feu dans les remparts de Rabba, et il dévorera ses palais au milieu des cris d’un jour de bataille, au milieu de l’ouragan, comme en un jour de tempête.
Segond 21
Amos 1.14 j’allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il en dévorera les palais au milieu des cris de guerre le jour du combat, au milieu de l’ouragan le jour de la tempête.
King James en Français
Amos 1.14 Mais j’allumerai un feu dans la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais, avec un cri au jour de la bataille, et avec une tempête au jour du tourbillon;