Lévitique 7.14 L’un de ces pains sera offert au Seigneur pour les prémices, et il appartiendra au prêtre qui répandra le sang de l’hostie.
David Martin
Lévitique 7.14 Et il en offrira une pièce de toutes les espèces qu’il offrira pour oblation élevée à l’Éternel ; [et] cela appartiendra au Sacrificateur qui répandra le sang du sacrifice de prospérités.
Ostervald
Lévitique 7.14 On présentera une portion de chaque offrande, en oblation élevée à l’Éternel ; elle sera pour le sacrificateur qui aura répandu le sang du sacrifice de prospérités.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 7.14Il offrira une (pièce) de chaque offrande en oblation à l’Éternel ; au cohène qui répandra le sang du sacrifice pacifique, elle sera à lui.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 7.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 7.14Et de toute l’offrande on présentera l’une des pièces par élévation à l’Éternel ; elle sera pour le Prêtre qui aura répandu le sang de la victime pacifique.
Bible de Lausanne
Lévitique 7.14On offrira de chaque offrande une pièce en portion prélevée à l’Éternel ; elle sera pour le sacrificateur qui aura répandu le sang du sacrifice de prospérité ; elle lui appartient.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 7.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 7.14 et de l’offrande entière, il en présentera un en offrande élevée à l’Éternel : il sera pour le sacrificateur qui aura fait aspersion du sang du sacrifice de prospérités ; il lui appartient.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 7.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 7.14 On présentera de chacune de ces offrandes une pièce en oblation élevée à l’Éternel ; elle appartiendra au sacrificateur qui aura fait l’aspersion du sang du sacrifice d’actions de grâces.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 7.14 On prélèvera un gâteau sur chacune de ces offrandes, comme tribut à l’Éternel ; c’est au pontife qui aura répandu le sang du rémunératoire qu’il appartiendra an propre.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 7.14l’un d’eux sera offert au Seigneur pour les prémices, et il appartiendra au prêtre qui répandra le sang de la victime (hostie).
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 7.14L’un d’eux sera offert au Seigneur pour les prémices, et il appartiendra au prêtre qui répandra le sang de la victime.
Louis Segond 1910
Lévitique 7.14 On présentera par élévation à l’Éternel une portion de chaque offrande ; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d’actions de grâces.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 7.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 7.14 On présentera une pièce de chacune de ces offrandes prélevées pour Yahweh ; elle sera pour le prêtre qui aura fait l’aspersion du sang de la victime pacifique.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 7.14De chacune de ces offrandes on présentera une part en redevance à Yahweh ; elle sera pour le prêtre qui a répandu le sang du sacrifice pacifique.
Bible de Jérusalem
Lévitique 7.14On présentera l’un des gâteaux de cette offrande à titre de prélèvement pour Yahvé ; il reviendra au prêtre qui aura fait couler le sang du sacrifice de communion.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 7.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 7.14 On présentera par élévation à l’Éternel une portion de chaque offrande ; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d’actions de grâces.
Bible André Chouraqui
Lévitique 7.14Il en présente un de tout présent, en prélèvement pour IHVH-Adonaï, pour le desservant lanceur du sang des pacifications ; il sera à lui.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 7.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 7.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 7.14Sur chacune de ces offrandes on prélèvera une pièce pour Yahvé: elle sera pour le prêtre qui aura fait l’aspersion avec le sang du sacrifice de communion.
Segond 21
Lévitique 7.14 On présentera à titre de prélèvement pour l’Éternel une portion de chaque offrande. Elle sera pour le prêtre qui a versé le sang de la victime du sacrifice de communion.
King James en Français
Lévitique 7.14 Et il offrira une portion de l’entière oblation pour une offrande élevée au SEIGNEUR ; et elle sera pour le prêtre qui aura fait aspersion du sang de l’offrande de paix.