Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 5.26

Comparateur biblique pour Lévitique 5.26

Lemaistre de Sacy

David Martin

Ostervald

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 5.26  Le cohène fera propitiation sur lui devant l’Éternel, et il lui sera pardonné sur chacune des choses qu’on commet en s’y rendant coupable.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Lévitique 5.26  et le sacrificateur fera expiation pour cet homme devant la face de l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit celle de toutes [ces fautes] qu’il ait commise en se rendant coupable.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 5.26  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Lévitique 5.26  Le prêtre priera pour lui devant le Seigneur, et tout le mal qu’il a fait en péchant lui sera pardonné.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 5.26  Et le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahweh, et il lui sera pardonné, de quelque faute qu’il se soit rendu coupable.?»

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Lévitique 5.26  Celui-ci fera sur lui le rite d’expiation devant Yahvé, et il lui sera pardonné, quel que soit l’acte qui a entraîné sa culpabilité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 5.26  Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.

Bible André Chouraqui

Lévitique 5.26  Le desservant l’absout face à IHVH-Adonaï. Il lui sera pardonné, en tout ce qu’il fera pour être coupable. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 5.26  Le prêtre fera pour lui l’expiation devant Yahvé, et il sera pardonné du péché qu’il a commis.”

Segond 21

Lévitique 5.26  Le prêtre fera pour lui l’expiation devant l’Éternel, et le pardon lui sera accordé, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable. »

King James en Français

La Septante

Lévitique 5.26  καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτοῦ ὁ ἱερεὺς ἔναντι κυρίου καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ περὶ ἑνὸς ἀπὸ πάντων ὧν ἐποίησεν καὶ ἐπλημμέλησεν αὐτῷ.

La Vulgate

Lévitique 5.26  qui rogabit pro eo coram Domino et dimittetur illi pro singulis quae faciendo peccaverit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 5.26  (6.7) וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו עַל־אַחַ֛ת מִכֹּ֥ל אֲשֶֽׁר־יַעֲשֶׂ֖ה לְאַשְׁמָ֥ה בָֽהּ׃ פ

SBL Greek New Testament

Lévitique 5.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.