Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 23.37

Comparateur biblique pour Lévitique 23.37

Lemaistre de Sacy

Lévitique 23.37  Ce sont là les fêtes du Seigneur, que vous appellerez très-célèbres et très-saintes ; et vous y offrirez au Seigneur des oblations, des holocaustes et des offrandes de liqueurs, selon qu’il est ordonné pour chaque jour ;

David Martin

Lévitique 23.37  Ce sont là les fêtes solennelles de l’Éternel, que vous publierez, pour être des convocations saintes, afin d’offrir à l’Éternel des offrandes faites par feu ; [savoir] un holocauste, un gâteau, un sacrifice, et une aspersion ; chacune de ces choses en son jour ;

Ostervald

Lévitique 23.37  Telles sont les fêtes solennelles de l’Éternel, que vous publierez comme de saintes convocations, pour offrir à l’Éternel des sacrifices faits par le feu, des holocaustes, des offrandes, des sacrifices et des libations, chaque chose à son jour ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 23.37  Voilà les solennités de l’Éternel que vous appellerez convocation de sainteté, pour offrir une combustion à l’Éternel, un holocauste et une offrande, un sacrifice et des libations, (chaque) chose au jour le jour ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 23.37  Telles sont les solennités de l’Éternel que vous annoncerez comme saintes convocations pour offrir des sacrifices ignés à l’Éternel, des holocaustes et des offrandes, des victimes et des libations, chaque jour l’ordinaire du jour,

Bible de Lausanne

Lévitique 23.37  Telles sont les assignations de l’Éternel que vous convoquerez, les saintes convocations pour offrir à l’Éternel des sacrifices consumés, l’holocauste et l’hommage, le sacrifice et les libations, chaque chose à son jour ;

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 23.37  Ce sont là les jours solennels de l’Éternel, que vous publierez, de saintes convocations, afin de présenter des sacrifices faits par feu à l’Éternel, des holocaustes, et des offrandes de gâteau, des sacrifices, et des libations, chaque jour ce qui est établi pour ce jour,

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 23.37  Ce sont là les solennités de l’Éternel que vous publierez comme convocation sainte en offrant à l’Éternel des sacrifices faits par le feu, holocaustes et oblations, victimes et libations, chaque chose à son jour ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 23.37  Ce sont là les solennités de l’Éternel, que vous célébrerez comme convocations saintes, en offrant des sacrifices à l’Éternel, holocaustes et oblations, victimes et libations, selon le rite de chaque jour,

Glaire et Vigouroux

Lévitique 23.37  Ce sont-là les fêtes du Seigneur, que vous appellerez très solennelles et très saintes ; et vous y offrirez au Seigneur des oblations, des holocaustes et des offrandes de liqueurs, selon la cérémonie de chaque jour

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 23.37  Ce sont-là les fêtes du Seigneur, que vous appellerez très solennelles et très saintes; et vous y offrirez au Seigneur des oblations, des holocaustes et des offrandes de liqueurs, selon la cérémonie de chaque jour,

Louis Segond 1910

Lévitique 23.37  Telles sont les fêtes de l’Éternel, les saintes convocations, que vous publierez, afin que l’on offre à l’Éternel des sacrifices consumés par le feu, des holocaustes, des offrandes, des victimes et des libations, chaque chose au jour fixé.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 23.37  Telles sont les fêtes de Yahweh que vous publierez pour y tenir de saintes assemblées, pour offrir à Yahweh des sacrifices faits par le feu, des holocaustes, des oblations, des victimes et des libations, chacun d’eux à son jour :

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 23.37  Telles sont les solennités de Yahweh où vous convoquerez de saintes assemblées pour offrir des sacrifices par le feu à Yahweh : des holocaustes avec des oblations, des victimes avec des libations, chacun d’eux au jour prescrit,

Bible de Jérusalem

Lévitique 23.37  Telles sont les solennités de Yahvé où vous convoquerez les Israélites, saintes assemblées destinées à offrir des mets à Yahvé, holocaustes, oblations, sacrifices, libations, selon le rituel propre à chaque jour,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 23.37  Telles sont les fêtes de l’Éternel, les saintes convocations, que vous publierez, afin que l’on offre à l’Éternel des sacrifices consumés par le feu, des holocaustes, des offrandes, des victimes et des libations, chaque chose au jour fixé.

Bible André Chouraqui

Lévitique 23.37  « Voici les rendez-vous de IHVH-Adonaï, où vous les convoquerez, vocations sacrées, pour présenter un feu à IHVH-Adonaï, une montée, une offrande, un sacrifice et des libations, parole du jour en son jour,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 23.37  Voilà les fêtes de Yahvé où vous convoquerez une assemblée sainte. Vous offrirez à Yahvé des sacrifices par le feu, des holocaustes, des offrandes, des victimes et des libations.

Segond 21

Lévitique 23.37   « Telles sont les fêtes de l’Éternel, les saintes assemblées que vous proclamerez afin que l’on offre à l’Éternel des sacrifices passés par le feu, des holocaustes, des offrandes végétales, des victimes et des offrandes liquides, chacun le jour fixé.

King James en Français

Lévitique 23.37  Ce sont là les fêtes du SEIGNEUR, que vous proclamerez pour être de saintes convocations, pour offrir une offrande faite par feu au SEIGNEUR, une offrande à brûler, et une offrande de viande, un sacrifice et des offrandes liquides, chacune de ces choses à son jour;

La Septante

Lévitique 23.37  αὗται αἱ ἑορταὶ κυρίῳ ἃς καλέσετε κλητὰς ἁγίας ὥστε προσενέγκαι καρπώματα τῷ κυρίῳ ὁλοκαυτώματα καὶ θυσίας αὐτῶν καὶ σπονδὰς αὐτῶν τὸ καθ’ ἡμέραν εἰς ἡμέραν.

La Vulgate

Lévitique 23.37  hae sunt feriae Domini quas vocabitis celeberrimas et sanctissimas offeretisque in eis oblationes Domino holocausta et libamenta iuxta ritum uniuscuiusque diei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 23.37  אֵ֚לֶּה מֹועֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ לְהַקְרִ֨יב אִשֶּׁ֜ה לַיהוָ֗ה עֹלָ֧ה וּמִנְחָ֛ה זֶ֥בַח וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־יֹ֥ום בְּיֹומֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 23.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.