Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 22.27

Comparateur biblique pour Lévitique 22.27

Lemaistre de Sacy

Lévitique 22.27  Lorsqu’un veau, ou une brebis, ou une chèvre seront nés, ils demeureront sept jours à têter sous leurs mères ; mais le huitième jour et les jours d’après, ils pourront être offerts au Seigneur.

David Martin

Lévitique 22.27  Quand un veau, ou un agneau, ou une chèvre seront nés, et qu’ils auront été sept jours sous leur mère, depuis le huitième jour et les suivants, ils seront agréables pour l’offrande du sacrifice qui se fait par feu à l’Éternel.

Ostervald

Lévitique 22.27  Quand un veau, un agneau ou un chevreau naîtra, il sera sept jours avec sa mère ; et à partir du huitième jour et les suivants, il sera agréé en offrande de sacrifice fait par le feu à l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 22.27  Un bœuf, ou un mouton, ou une chèvre, quand il (en) naîtra, sera sept jours près de sa mère ; mais du huitième jour et au-delà, il sera agréé pour l’offrande, combustion à l’Éternel ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 22.27  Le bœuf, le mouton ou la chèvre qui naîtra, restera sept jours sous sa mère, et dès le huitième jour et au delà, il sera agréé comme oblation ignée pour l’Éternel.

Bible de Lausanne

Lévitique 22.27  Quand un veau{Héb. bœuf.} un agneau ou un chevreau seront nés, ils resteront sept jours avec leur mère ; et dès le huitième jour et par la suite, ils seront agréés pour l’offrande du sacrifice consumé de l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 22.27  Un veau, ou un agneau ou un chevreau, lorsqu’il sera né, sera sept jours sous sa mère ; et depuis le huitième jour et après, il sera agréé pour l’offrande du sacrifice fait par feu à l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 22.27  Quand un veau, un agneau ou un chevreau naîtra, il sera sept jours avec sa mère, et à partir du huitième jour et les jours suivants il sera agréé comme offrande faite par le feu à l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 22.27  « Lorsqu’un veau, un agneau ou un chevreau vient de naître, il doit rester sept jours auprès de sa mère ; à partir du huitième jour seulement, il sera propre à être offert en sacrifice à l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 22.27  Lorsqu’un veau, ou une brebis, ou une chèvre seront nés, ils demeureront sept jours à téter sous leurs mères ; mais, le huitième jour et les jours d’après, ils pourront être offerts au Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 22.27  Lorsqu’un veau, ou une brebis, ou une chèvre seront nés, ils demeureront sept jours à têter sous leurs mères; mais, le huitième jour et les jours d’après, ils pourront être offerts au Seigneur.

Louis Segond 1910

Lévitique 22.27  Un bœuf, un agneau ou une chèvre, quand il naîtra, restera sept jours avec sa mère ; dès le huitième jour et les suivants, il sera agréé pour être offert à l’Éternel en sacrifice consumé par le feu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 22.27  « Un bœuf, un agneau ou une chèvre, quand il naîtra, restera sept jours sous sa mère ; à partir du huitième jour et les jours suivants, il sera agréé pour être offert en sacrifice fait par le feu à Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 22.27  Un veau, un agneau ou un chevreau demeurera après sa naissance sept jours auprès de sa mère, dès le huitième jour et les jours suivants il sera agréé pour être offert en sacrifice par le feu à Yahweh.

Bible de Jérusalem

Lévitique 22.27  Une fois né, un veau, un agneau ou un chevreau restera sept jours auprès de sa mère. Dès le huitième il pourra être agréé comme mets offert à Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 22.27  Un veau, un agneau ou un chevreau, quand il naîtra, restera sept jours avec sa mère ; dès le huitième jour et les suivants, il sera agréé pour être offert à l’Éternel en sacrifice consumé par le feu.

Bible André Chouraqui

Lévitique 22.27  « Bœuf, ou mouflon, ou chèvre qui naît est sept jours sous sa mère. Du huitième jour et au-delà il sera agréé pour présent aux feux de IHVH-Adonaï.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 22.27  “Le veau, l’agneau ou le chevreau resteront sept jours sous leur mère après leur naissance. Mais dès le huitième jour Yahvé les acceptera pour le sacrifice par le feu.

Segond 21

Lévitique 22.27  « Quand un veau, un agneau ou un chevreau naîtra, il restera 7 jours avec sa mère ; dès le huitième jour et les suivants, il sera accepté pour être offert à l’Éternel en sacrifice passé par le feu.

King James en Français

Lévitique 22.27  Quand un taurillon, ou un mouton ou un chevreau naîtra, il sera sept jours sous sa mère; et à partir du huitième jour et les suivants, il sera accepté pour une offrande faite par feu au SEIGNEUR.

La Septante

Lévitique 22.27  μόσχον ἢ πρόβατον ἢ αἶγα ὡς ἂν τεχθῇ καὶ ἔσται ἑπτὰ ἡμέρας ὑπὸ τὴν μητέρα τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ὀγδόῃ καὶ ἐπέκεινα δεχθήσεται εἰς δῶρα κάρπωμα κυρίῳ.

La Vulgate

Lévitique 22.27  bos ovis et capra cum genita fuerint septem diebus erunt sub ubere matris suae die autem octavo et deinceps offerri poterunt Domino

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 22.27  שֹׁ֣ור אֹו־כֶ֤שֶׂב אֹו־עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְהָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמֹּ֑ו וּמִיֹּ֤ום הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה יֵרָצֶ֕ה לְקָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 22.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.