Lévitique 21.2 à moins que ce ne soit ceux qui lui sont unis plus étroitement par le sang, et qui sont ses plus proches ; c’est-à-dire, son père et sa mère, son fils et sa fille, son frère aussi,
David Martin
Lévitique 21.2 Sinon pour son proche parent, qui le touche de près, [savoir] pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère.
Ostervald
Lévitique 21.2 Excepté pour son proche parent, qui le touche de près, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 21.2Mais seulement pour son parent qui lui est proche ; pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille et pour son frère ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 21.2excepté pour les plus proches parents du même sang que lui, pour sa mère ou son père, ou son fils ou sa fille, ou son frère,
Bible de Lausanne
Lévitique 21.2excepté pour quelqu’un de sa chair, qui lui est proche : pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère ;
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 21.2 excepté pour son proche parent, pour sa mère, et pour son père, et pour son fils, et pour sa fille, et pour son frère ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 21.2 si ce n’est pour son parent du même sang que lui, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère,
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 21.2 si ce n’est pour ses parents les plus proches : pour sa mère ou son père, pour son fils ou sa fille, ou pour son frère ;
Glaire et Vigouroux
Lévitique 21.2à moins que ce ne soit pour ceux qui lui sont unis très étroitement par le sang, et qui sont les plus proches ; c’est-à-dire son père et sa mère, son fils et sa fille, son frère
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 21.2A moins que ce ne soit pour ceux qui lui sont unis très étroitement par le sang, et qui sont les plus proches; c’est-à-dire son père et sa mère, son fils et sa fille, son frère
Louis Segond 1910
Lévitique 21.2 excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 21.2 excepté pour son parent du même rang, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère,
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 21.2à moins que ce ne soit pour ses parents les plus proches, pour sa mère ou pour son père, pour son fils ou pour sa fille, pour son frère ;
Bible de Jérusalem
Lévitique 21.2sinon pour sa parenté la plus proche : mère, père, fils, fille, frère.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 21.2 excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère,
Bible André Chouraqui
Lévitique 21.2sinon pour sa viande la plus proche, pour sa mère et pour son père, pour son fils, pour sa fille, pour son frère,
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 21.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 21.2Seulement s’il s’agit d’un parent tout proche, de sa mère ou de son père, de son fils ou de sa fille, de son frère,
Segond 21
Lévitique 21.2 excepté pour ses plus proches parents : sa mère, son père, son fils, son frère.
King James en Français
Lévitique 21.2 Sinon pour son proche parent, qui le touche de près, c’est-à-dire pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,