Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 2.7

Comparateur biblique pour Lévitique 2.7

Lemaistre de Sacy

Lévitique 2.7  Si le sacrifice se fait d’une chose cuite sur le gril, vous mêlerez aussi la fleur de farine avec l’huile ;

David Martin

Lévitique 2.7  Et si ton offrande est un gâteau de poêle, elle sera faite de fine farine avec de l’huile.

Ostervald

Lévitique 2.7  Et si ton offrande est une oblation cuite à la poêle, elle sera faite de fine farine avec de l’huile.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 2.7  Si ton offrande est un gâteau cuit dans une poêle, qu’elle soit faite de fine farine avec de l’huile.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 2.7  Et si ton oblation consiste en une offrande cuite dans le pot au feu, que ce soit un apprêt de fleur de farine avec de l’huile.

Bible de Lausanne

Lévitique 2.7  Si ton offrande est un hommage de ce qui se cuit à la poêle, elle sera apprêtée de fleur de farine [cuite] dans l’huile.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 2.7  Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit dans la poêle, elle sera faite de fleur de farine, avec de l’huile.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 2.7  Et si ton offrande est une oblation cuite dans une casserole, elle sera faite de fleur de farine avec de l’huile.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 2.7  Si ton offrande est une oblation faite dans le poêlon, elle doit se faire de fleur de farine avec de l’huile.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 2.7  (Mais) Si le sacrifice se fait d’une chose cuite sur le gril, tu mêleras aussi la fleur de farine avec l’huile ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 2.7  Si le sacrifice se fait d’une chose cuite sur le gril, vous mêlerez aussi la fleur de farine avec l’huile;

Louis Segond 1910

Lévitique 2.7  Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l’huile.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 2.7  Si tu offres en oblation un gâteau cuit dans la casserole, il sera fait de fleur de farine avec de l’huile.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 2.7  Si ton oblation est un gâteau cuit à la casserole, elle sera de fleur de farine avec de l’huile.

Bible de Jérusalem

Lévitique 2.7  Si ton offrande est une oblation cuite au moule, la fleur de farine sera préparée dans l’huile.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 2.7  Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l’huile.

Bible André Chouraqui

Lévitique 2.7  Si ton présent est une offrande de marmite, elle est faite de semoule dans de l’huile.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 2.7  Si tu présentes en offrande un gâteau cuit à la casserole, il sera fait de fleur de farine avec de l’huile.

Segond 21

Lévitique 2.7  Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l’huile.

King James en Français

Lévitique 2.7  Et si ton oblation est une offrande de viande cuite dans une poêle, elle sera faite de fine farine avec de l’huile.

La Septante

Lévitique 2.7  ἐὰν δὲ θυσία ἀπὸ ἐσχάρας τὸ δῶρόν σου σεμίδαλις ἐν ἐλαίῳ ποιηθήσεται.

La Vulgate

Lévitique 2.7  sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 2.7  וְאִם־מִנְחַ֥ת מַרְחֶ֖שֶׁת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֥לֶת בַּשֶּׁ֖מֶן תֵּעָשֶֽׂה׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 2.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.