Lévitique 19.8 il portera la peine de son iniquité, parce qu’il a souillé ce qui était consacré au Seigneur ; et cet homme périra du milieu de son peuple.
David Martin
Lévitique 19.8 Quiconque aussi en mangera, portera son iniquité ; car il aura profané la chose sainte de l’Éternel ; et cette personne-là sera retranchée d’entre ses peuples.
Ostervald
Lévitique 19.8 Celui qui en mangera portera son iniquité ; car il aura profané ce qui est consacré à l’Éternel : cette personne-là sera retranchée de son peuple.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 19.8Et celui qui le mange, il portera sa peine, car il a profané le saint de l’Éternel ; cette personne sera retranchée de ses peuples.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 19.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 19.8Et qui en mangera sera sous le poids de sa faute ; car il aura profané ce qui est consacré à l’Éternel ; et cette personne sera éliminée du sein de son peuple.
Bible de Lausanne
Lévitique 19.8Celui qui en mangera portera son iniquité, car il profane la chose sainte de l’Éternel ; cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 19.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 19.8 Et celui qui en mangera portera son iniquité, car il a profané ce qui est consacré à l’Éternel ; et cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 19.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 19.8 Celui qui en mangera portera son iniquité, car il a profané ce qui est consacré à l’Éternel. Cette personne-là sera retranchée du milieu des siens.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 19.8 Celui qui en mangera portera la peine de son méfait, parce qu’il a profané un objet consacré au Seigneur ; et cette personne sera retranchée de son peuple.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 19.8il portera (la peine de) son iniquité, parce qu’il a souillé ce qui est consacré au (chose sainte du) Seigneur, et cet homme périra du milieu de son peuple.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 19.8Il portera la peine de son iniquité, parce qu’il a souillé ce qui est consacré au Seigneur, et cet homme périra du milieu de son peuple.
Louis Segond 1910
Lévitique 19.8 Celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l’Éternel : cette personne-là sera retranchée de son peuple.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 19.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 19.8 Celui qui en mangera portera son iniquité, car il profane ce qui est consacré à Yahweh : cet homme sera retranché de son peuple.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 19.8Celui qui en aurait mangé porterait son iniquité, car il aurait profané une chose sainte de Yahweh, aussi serait-il retranché de son peuple.
Bible de Jérusalem
Lévitique 19.8Celui qui en mangera portera le poids de sa faute, car il aura profané la sainteté de Yahvé : cet être sera retranché des siens.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 19.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 19.8 Celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l’Éternel : cette personne-là sera retranchée de son peuple.
Bible André Chouraqui
Lévitique 19.8Son mangeur porte son tort : oui, il a profané le sanctuaire de IHVH-Adonaï. Cet être est tranché de ses peuples.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 19.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 19.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 19.8Celui qui en mangera répondra de sa faute, car il a profané ce qui est consacré à Yahvé: cet homme sera retranché de son peuple.”
Segond 21
Lévitique 19.8 Celui qui en mangera supportera les conséquences de sa faute, car il profane ce qui est consacré à l’Éternel : cette personne-là sera exclue de son peuple.
King James en Français
Lévitique 19.8 C’est pourquoi quiconque en mangera portera son iniquité; car il aura profané la chose du SEIGNEUR : et cette âme-là sera retranchée de son peuple.