Lévitique 19.31 Ne vous détournez point de votre Dieu, pour aller chercher des magiciens, et ne consultez point les devins, de peur de vous souiller en vous adressant à eux. Je suis le Seigneur, votre Dieu.
David Martin
Lévitique 19.31 Ne vous détournez point après ceux qui ont l’esprit de Python, ni après les devins ; ne cherchez point de vous souiller par eux ; je suis l’Éternel votre Dieu.
Ostervald
Lévitique 19.31 Ne vous adressez point à ceux qui évoquent les esprits, ni aux devins ; ne les consultez pas pour vous souiller avec eux : Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 19.31Ne vous tournez pas vers les ovoth (nécromanciens), et ne recherchez pas les yidonime (devins) pour devenir impurs par eux ; moi l’Éternel, votre Dieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 19.31Ne vous adressez ni aux évocateurs, ni aux devins ; ne les consultez pas afin de ne pas vous souiller avec eux. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible de Lausanne
Lévitique 19.31Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins ; ne les interrogez pas, pour vous souiller par eux : je suis l’Éternel, votre Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 19.31 -Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les diseurs de bonne aventure ; n’ayez pas recours à eux pour vous rendre impurs. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 19.31 Ne vous adressez pas aux évocateurs et aux devins ; ne les consultez pas, vous souillant par eux : je suis l’Éternel, votre Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 19.31 N’ayez point recours aux évocations ni aux sortilèges ; n’aspirez pas à vous souiller par ces pratiques : je suis l’Éternel votre Dieu.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 19.31Ne vous détournez point de votre Dieu pour aller chercher des magiciens, et ne consultez point les devins, de peur de vous souiller en vous adressant à eux. Le suis le Seigneur votre Dieu.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 19.31Ne vous détournez point de votre Dieu pour aller chercher des magiciens, et ne consultez point les devins, de peur de vous souiller en vous adressant à eux. Le suis le Seigneur votre Dieu.
Louis Segond 1910
Lévitique 19.31 Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins ; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 19.31 Ne vous adressez point à ceux qui évoquent les esprits, ni aux devins ; ne les consultez point, pour ne pas être souillés par eux. Je suis Yahweh, votre Dieu.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 19.31Ne vous adressez ni aux esprits des morts ni aux devins, ne les interrogez pas de peur d’en être souillés ; je suis Yahweh, votre Dieu.
Bible de Jérusalem
Lévitique 19.31Ne vous tournez pas vers les spectres et ne recherchez pas les devins, ils vous souilleraient. Je suis Yahvé votre Dieu.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 19.31 Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins ; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
Bible André Chouraqui
Lévitique 19.31Vous n’irez pas face aux nécromants ni aux augures. Vous ne chercherez pas à vous contaminer par eux. Moi, IHVH-Adonaï, votre Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 19.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 19.31Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, vers les sorciers. Ne les consultez pas, ne vous souillez pas avec eux: je suis Yahvé votre Dieu!
Segond 21
Lévitique 19.31 Ne vous adressez pas à ceux qui invoquent les esprits et aux spirites, ne les recherchez pas, de peur de vous rendre impurs par eux. Je suis l’Éternel, votre Dieu.
King James en Français
Lévitique 19.31 Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, n’allez pas après les devins, pour être souillés par eux: JE SUIS le SEIGNEUR votre Dieu.