Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 18.9

Comparateur biblique pour Lévitique 18.9

Lemaistre de Sacy

Lévitique 18.9  Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans celle qui est votre sœur de père, ou votre sœur de mère, qui est née ou dans la maison ou hors de la maison.

David Martin

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père, ou fille de ta mère, née dans la maison, ou hors [de la maison] ; tu ne découvriras point leur nudité.

Ostervald

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 18.9  La nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née (dans la) maison ou née dehors, ne découvre pas sa nudité.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père, ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.

Bible de Lausanne

Lévitique 18.9  Ni la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née au-dehors ; tu ne découvriras point sa{Héb. leur.} nudité.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 18.9  La nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née au dehors, sa nudité, tu ne la découvriras point.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère ; qu’elle soit née dans la maison ou qu’elle soit née au dehors, tu ne découvriras point leur nudité.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 18.9  La nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née au dehors, ne la découvre point.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans celle qui est ta sœur de père ou ta sœur de mère, qu’elle soit née ou dans la maison ou hors de la maison.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 18.9  Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans celle qui est votre soeur de père ou votre soeur de mère, qu’elle soit née ou dans la maison ou hors de la maison.

Louis Segond 1910

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras pas la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison ; tu ne découvriras pas leur nudité.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 18.9  La nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou en dehors, tu ne la découvriras pas.

Bible de Jérusalem

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras pas la nudité de ta sœur, qu’elle soit fille de ton père ou fille de ta mère. Qu’elle soit née à la maison, qu’elle soit née au-dehors, tu n’en découvriras pas la nudité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras point la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.

Bible André Chouraqui

Lévitique 18.9  Le sexe de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, native de la maison ou native du dehors, tu ne découvriras par leur sexe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 18.9  Tu n’auras pas de rapports avec la fille de ta sœur, ou la fille de ton père ou la fille de ta mère, qu’elle soit née dans ta maison ou au dehors.

Segond 21

Lévitique 18.9   « Tu ne dévoileras pas la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, qu’elle soit née dans la maison ou en dehors de la maison.

King James en Français

Lévitique 18.9  Tu ne découvriras pas la nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, soit qu’elle soit née dans la maison ou née hors de la maison.

La Septante

Lévitique 18.9  ἀσχημοσύνην τῆς ἀδελφῆς σου ἐκ πατρός σου ἢ ἐκ μητρός σου ἐνδογενοῦς ἢ γεγεννημένης ἔξω οὐκ ἀποκαλύψεις ἀσχημοσύνην αὐτῆς.

La Vulgate

Lévitique 18.9  turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre quae domi vel foris genita est non revelabis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 18.9  עֶרְוַ֨ת אֲחֹֽותְךָ֤ בַת־אָבִ֨יךָ֙ אֹ֣ו בַת־אִמֶּ֔ךָ מֹולֶ֣דֶת בַּ֔יִת אֹ֖ו מֹולֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽן׃ ס

SBL Greek New Testament

Lévitique 18.9  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.