Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 18.2

Comparateur biblique pour Lévitique 18.2

Lemaistre de Sacy

Lévitique 18.2  Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur de ma part : Je suis le Seigneur, votre Dieu.

David Martin

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Je suis l’Éternel votre Dieu.

Ostervald

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israel, et dis-leur : je suis l’Éternel, votre Dieu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 18.2  Parle aux fils d’Israël et leur dis : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Bible de Lausanne

Lévitique 18.2  Parle aux fils d’Israël et dis-leur : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 18.2  Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 18.2  Parle aux fils d’Israël et dis-leur : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 18.2  « Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : C’est moi, l’Éternel, qui suis votre Dieu !

Glaire et Vigouroux

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Je suis le Seigneur votre Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 18.2  Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur: Je suis le Seigneur votre Dieu.

Louis Segond 1910

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 18.2  « Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur :
Je suis Yahweh, votre Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israël et dis-leur : Je suis Yahweh, votre Dieu.

Bible de Jérusalem

Lévitique 18.2  Parle aux Israélites ; tu leur diras : Je suis Yahvé votre Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Bible André Chouraqui

Lévitique 18.2  « Parle aux Benéi Israël. Dis-leur :

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 18.2  “Voici ce que tu diras aux Israélites: Je suis Yahvé votre Dieu!

Segond 21

Lévitique 18.2  « Transmets ces instructions aux Israélites : Je suis l’Éternel, votre Dieu.

King James en Français

Lévitique 18.2  Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur: JE SUIS le SEIGNEUR votre Dieu.

La Septante

Lévitique 18.2  λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν.

La Vulgate

Lévitique 18.2  loquere filiis Israhel et dices ad eos ego Dominus Deus vester

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 18.2  דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.