Lévitique 17.6 Le prêtre en répandra le sang sur l’autel du Seigneur à l’entrée du tabernacle du témoignage, et il en fera brûler la graisse comme une odeur agréable au Seigneur ;
David Martin
Lévitique 17.6 Et que le Sacrificateur en répande le sang sur l’autel de l’Éternel à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et en fasse fumer la graisse en bonne odeur à l’Éternel ;
Ostervald
Lévitique 17.6 Et que le sacrificateur en répande le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée du tabernacle d’assignation, et fasse fumer la graisse en agréable odeur à l’Éternel ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 17.6Et que le cohène asperge le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, qu’il vaporise la graisse en odeur agréable à l’Éternel ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 17.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 17.6Et le Prêtre en répandra le sang à l’Autel de l’Éternel, à l’entrée de la Tente du Rendez-vous, et fera fumer la graisse en parfum agréable à l’Éternel.
Bible de Lausanne
Lévitique 17.6Le sacrificateur [en] répandra le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation, et [en] fera fumer la graisse en parfum de bonne odeur à l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 17.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 17.6 Et le sacrificateur fera aspersion du sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et en fera fumer la graisse en odeur agréable à l’Éternel ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 17.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 17.6 Le sacrificateur répandra le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation, et il fera fumer la graisse en agréable odeur pour l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 17.6 Et le pontife lancera le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la Tente d’assignation, et il fera fumer la graisse comme parfum agréable à l’Éternel ;
Glaire et Vigouroux
Lévitique 17.6Le prêtre en répandra le sang sur l’autel du Seigneur à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, et il en fera brûler la graisse comme un parfum agréable au Seigneur ;
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 17.6Le prêtre en répandra le sang sur l’autel du Seigneur à l’entrée du tabernacle du témoignage, et il en fera brûler la graisse comme un parfum agréable au Seigneur;
Louis Segond 1910
Lévitique 17.6 Le sacrificateur en répandra le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation ; et il brûlera la graisse, qui sera d’une agréable odeur à l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 17.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 17.6 Le prêtre répandra le sang sur l’autel de Yahweh, à l’entrée de la tente de réunion, et il fera fumer la graisse en odeur agréable à Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 17.6Le prêtre répandra le sang sur l’autel de Yahweh à l’entrée de la Tente de réunion et fera monter la graisse en agréable odeur à Yahweh.
Bible de Jérusalem
Lévitique 17.6Le prêtre versera le sang sur l’autel de Yahvé qui se trouve à l’entrée de la Tente du Rendez-vous et il fera fumer la graisse en parfum d’apaisement pour Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 17.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 17.6 Le sacrificateur en répandra le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation ; et il brûlera la graisse qui sera d’une agréable odeur à l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Lévitique 17.6Le desservant lance le sang sur l’autel de IHVH-Adonaï à l’ouverture de la tente du rendez-vous, il encense la graisse en odeur agréable à IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 17.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 17.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 17.6Le prêtre versera le sang sur l’autel de Yahvé, devant la Tente du Rendez-Vous, et il fera fumer la graisse en odeur agréable à Yahvé.
Segond 21
Lévitique 17.6 Le prêtre en versera le sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente de la rencontre, et il brûlera la graisse dont l’odeur sera agréable à l’Éternel.
King James en Français
Lévitique 17.6 Et le prêtre aspergera le sang sur l’autel du SEIGNEUR, à l’entrée du tabernacle de la congrégation, et brûlera la graisse en une agréable odeur au SEIGNEUR;