Lévitique 16.1 Le Seigneur parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron, lorsque offrant à Dieu un feu étranger ils furent tués ;
David Martin
Lévitique 16.1 Or l’Éternel parla à Moïse après la mort des deux enfants d’Aaron, lorsque s’étant approchés de la présence de l’Éternel, ils moururent.
Ostervald
Lévitique 16.1 L’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, lorsqu’ils s’approchèrent devant l’Éternel et moururent ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 16.1L’Éternel parla à Mosché après la mort des deux fils d’Aharone, lorsqu’ils s’approchèrent devant l’Éternel et moururent.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 16.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 16.1Et l’Éternel parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron qui moururent pour s’être présentés devant l’Éternel,
Bible de Lausanne
Lévitique 16.1L’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, quand ils s’approchèrent de la face de l’Éternel et moururent.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 16.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 16.1 Et l’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, lorsque, s’étant approchés de l’Éternel, ils moururent ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 16.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 16.1 L’Éternel parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron qui moururent lorsqu’ils s’étaient approchés de la face de l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 16.1 L’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, qui, s’étant avancés devant l’Éternel, avaient péri,
Glaire et Vigouroux
Lévitique 16.1(Or) Le Seigneur parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron, lorsqu’ils furent tués pour avoir offert (à Dieu) un feu étranger ;
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 16.1Le Seigneur parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron, lorsqu’ils furent tués pour avoir offert à Dieu un feu étranger;
Louis Segond 1910
Lévitique 16.1 L’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, qui moururent en se présentant devant l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 16.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 16.1 Yahweh parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, qui furent frappés lorsqu’ils s’approchèrent de la face de Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 16.1Yahweh parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron qui, s’étant avancés devant Yahweh, avaient péri.
Bible de Jérusalem
Lévitique 16.1Yahvé parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron qui périrent en présentant devant Yahvé un feu irrégulier.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 16.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 16.1 L’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, qui moururent en se présentant devant l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Lévitique 16.1IHVH-Adonaï parle à Moshè, après la mort des deux fils d’Aarôn, morts en se présentant en face de IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 16.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 16.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 16.1Yahvé parla à Moïse après que moururent les deux fils d’Aaron, morts en s’approchant de Yahvé.
Segond 21
Lévitique 16.1 L’Éternel parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron qui étaient morts en se présentant devant l’Éternel.
King James en Français
Lévitique 16.1 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, lorsqu’ils offrirent devant le SEIGNEUR et moururent;