Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 15.28

Comparateur biblique pour Lévitique 15.28

Lemaistre de Sacy

Lévitique 15.28  Si cet accident s’arrête et n’a plus son effet, elle comptera sept jours pour sa purification ;

David Martin

Lévitique 15.28  Mais si elle est purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera nette.

Ostervald

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera pure.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 15.28  Quand elle est purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après elle sera pure.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 15.28  Et quand elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours après lesquels elle sera en état de pureté.

Bible de Lausanne

Lévitique 15.28  Quand elle sera purifiée de son flux, elle comptera{Héb. pour soi.} sept jours, et ensuite elle sera pure.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 15.28  Et si elle est purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après, elle sera pure ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera nettoyée de son flux, elle comptera sept jours et après elle sera pure.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera délivrée de son flux, elle comptera sept jours, après quoi elle sera pure.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 15.28  Si cet accident s’arrête et n’a plus son effet, elle comptera sept jours pour sa purification ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 15.28  Si cet accident s’arrête et n’a plus son effet, elle comptera sept jours pour sa purification;

Louis Segond 1910

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 15.28  Du jour où elle sera guérie de son flux elle comptera sept jours, après quoi elle sera pure.

Bible de Jérusalem

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera guérie de son écoulement, elle comptera sept jours puis elle sera pure.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure.

Bible André Chouraqui

Lévitique 15.28  Si elle est purifiée de son flux, elle compte pour elle sept jours, et ensuite se purifie.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 15.28  Lorsque ses règles s’arrêteront, elle comptera sept jours, après quoi elle sera pure.

Segond 21

Lévitique 15.28  Lorsqu’elle sera purifiée de son écoulement, elle comptera encore 7 jours après lesquels elle sera pure.

King James en Français

Lévitique 15.28  Mais si elle est purifiée de son écoulement, alors elle comptera sept jours, et après elle sera nette.

La Septante

Lévitique 15.28  ἐὰν δὲ καθαρισθῇ ἀπὸ τῆς ῥύσεως καὶ ἐξαριθμήσεται αὐτῇ ἑπτὰ ἡμέρας καὶ μετὰ ταῦτα καθαρισθήσεται.

La Vulgate

Lévitique 15.28  si steterit sanguis et fluere cessarit numerabit septem dies purificationis suae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 15.28  וְאִֽם־טָהֲרָ֖ה מִזֹּובָ֑הּ וְסָ֥פְרָה לָּ֛הּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְאַחַ֥ר תִּטְהָֽר׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 15.28  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.