Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 14.26

Comparateur biblique pour Lévitique 14.26

Lemaistre de Sacy

Lévitique 14.26  Il versera aussi une partie de l’huile en sa main gauche,

David Martin

Lévitique 14.26  Puis le Sacrificateur versera de l’huile dans la paume de sa main gauche.

Ostervald

Lévitique 14.26  Ensuite le sacrificateur se versera de l’huile dans la paume de sa main gauche.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 14.26  Et le cohène versera de l’huile dans la paume de sa main gauche, dans celle du cohène.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 14.26  Et le Prêtre versera de l’huile dans sa main gauche, de lui Prêtre ;

Bible de Lausanne

Lévitique 14.26  Le sacrificateur versera une portion de l’huile sur la paume de sa main gauche, à lui sacrificateur ;

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 14.26  Et le sacrificateur versera de l’huile dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur ;

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 14.26  Et le sacrificateur versera de l’huile dans sa main gauche.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 14.26  Puis le pontife versera une partie de l’huile dans la main gauche du pontife ;

Glaire et Vigouroux

Lévitique 14.26  Il versera aussi une partie de l’huile dans sa main gauche ;

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 14.26  Il versera aussi une partie de l’huile dans sa main gauche;

Louis Segond 1910

Lévitique 14.26  Le sacrificateur versera de l’huile dans le creux de sa main gauche.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 14.26  Le prêtre versera ensuite de l’huile dans le creux de sa main gauche.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 14.26  Il versera de l’huile dans sa main gauche

Bible de Jérusalem

Lévitique 14.26  Il versera de l’huile dans le creux de sa main gauche

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 14.26  Le sacrificateur versera de l’huile dans le creux de sa main gauche.

Bible André Chouraqui

Lévitique 14.26  Le desservant coule l’huile sur la paume gauche du desservant.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 14.26  Le prêtre versera ensuite de l’huile dans sa main gauche,

Segond 21

Lévitique 14.26  Le prêtre versera de l’huile dans le creux de sa main gauche.

King James en Français

Lévitique 14.26  Et le prêtre versera de l’huile dans la paume de sa main gauche.

La Septante

Lévitique 14.26  καὶ ἀπὸ τοῦ ἐλαίου ἐπιχεεῖ ὁ ἱερεὺς ἐπὶ τὴν χεῖρα τοῦ ἱερέως τὴν ἀριστεράν.

La Vulgate

Lévitique 14.26  olei vero partem mittet in manum suam sinistram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 14.26  וּמִן־הַשֶּׁ֖מֶן יִצֹ֣ק הַכֹּהֵ֑ן עַל־כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 14.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.