Lévitique 13.7 Si après qu’il aura été vu par le prêtre et déclaré pur, la lèpre croît de nouveau, on le lui ramènera,
David Martin
Lévitique 13.7 Mais si la gâle a crû en quelque sorte que ce soit sur la peau, après qu’il aura été examiné par le Sacrificateur pour être jugé net, et qu’il aura été examiné pour la seconde fois par le Sacrificateur ;
Ostervald
Lévitique 13.7 Mais si l’éruption s’étend sur la peau, après qu’il aura paru devant le sacrificateur pour être déclaré pur, il se montrera une seconde fois au sacrificateur,
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 13.7Mais si ce dépôt continue à s’étendre dans la peau après qu’il (l’homme) se sera montré au cohène pour sa déclaration de pureté, il sera montré une seconde fois au cohène.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 13.7Mais si la dartre s’est étendue sur la peau après qu’il s’est présenté au Prêtre pour être déclaré pur, il se présentera une seconde fois au Prêtre.
Bible de Lausanne
Lévitique 13.7Et si l’éruption continue à s’étendre dans la peau après qu’il se sera montré au sacrificateur pour sa purification, il se montrera une seconde fois au sacrificateur.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 13.7 Mais si la dartre s’est beaucoup étendue dans la peau, après qu’il aura été vu par le sacrificateur pour sa purification, il sera vu une seconde fois par le sacrificateur ;
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 13.7 Si la dartre s’est étendue sur la peau après qu’il se sera montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se montrera une seconde fois au sacrificateur.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 13.7 Mais si cette dartre venait à s’étendre sur la peau après qu’il s’est présenté au pontife et a été déclaré pur, il se fera visiter de nouveau par le pontife.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 13.7Que si après qu’il aura été vu par le prêtre et déclaré pur, la lèpre croît de nouveau, on le lui ramènera
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 13.7Que si après qu’il aura été vu par le prêtre et déclaré pur, la lèpre croît de nouveau, on le lui ramènera,
Louis Segond 1910
Lévitique 13.7 Mais si la dartre s’est étendue sur la peau, après qu’il s’est montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le sacrificateur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 13.7 Mais si la dartre s’est étendue sur la peau, après qu’il s’est montré au prêtre pour être déclaré pur, il se montrera une seconde fois au prêtre.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 13.7Mais si la dartre s’est étendue sur sa peau, après qu’il s’est montré au prêtre pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le prêtre.
Bible de Jérusalem
Lévitique 13.7Mais si la dartre s’est développée sur la peau après que le malade a été examiné par le prêtre et déclaré pur, il se présentera à lui de nouveau.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 13.7 Mais si la dartre s’est étendue sur la peau, après qu’il s’est montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le sacrificateur.
Bible André Chouraqui
Lévitique 13.7Si la dartre se propage, se propage dans la peau, après s’être fait voir au desservant pour sa purification, il la fait voir, une deuxième fois, au desservant.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 13.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 13.7Mais si la plaque s’est développée sur la peau après que le prêtre l’ait examinée en vue de sa purification, il se présentera de nouveau devant le prêtre.
Segond 21
Lévitique 13.7 Mais si la dartre s’est étendue sur la peau après qu’il s’est montré au prêtre pour être déclaré pur, il se fera examiner une deuxième fois par le prêtre.
King James en Français
Lévitique 13.7 Mais si la croûte s’est beaucoup étendue sur la peau, après qu’il aura été examiné par le prêtre pour être jugé net, il sera de nouveau examiné par le prêtre,