Comparateur biblique pour Joël 3.8
Lemaistre de Sacy
Joël 3.8 Je livrerai vos fils et vos filles entre les mains des enfants de Juda, et ils les vendront aux Sabéens, à un peuple très-éloigné ; c’est le Seigneur qui l’a dit.
David Martin
Joël 3.8 Je vendrai donc vos fils et vos filles entre les mains des enfants de Juda, et ils les vendront à ceux de Séba, [qui les transporteront] vers une nation éloignée ; car l’Éternel a parlé.
Ostervald
Joël 3.8 Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda ; ils les vendront aux Sabéens, à un peuple lointain ; car l’Éternel a parlé.
Ancien Testament Samuel Cahen
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Joël 3.8 et je vendrai vos fils et vos filles entre les mains des enfants de Juda, qui les vendront aux Sabéens, peuple reculé, car l’Éternel a prononcé.
Bible de Lausanne
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Joël 3.8 et je vendrai vos fils et vos filles en la main des fils de Juda, et ils les vendront aux Sabéens, à une nation lointaine ; car l’Éternel a parlé.
Nouveau Testament Stapfer
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Joël 3.8 Et je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda qui les vendront aux Sabéens, peuple lointain…. Car l’Éternel a parlé.
Ancien testament Zadoc Kahn
Joël 3.8 A votre tour, je vendrai vos fils et vos filles par l’entremise des fils de Juda ; ceux-ci les vendront aux Sabéens, à une nation lointaine car c’est l’Éternel qui le déclare,
Glaire et Vigouroux
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Joël 3.8 Je vendrai vos fils et vos filles entre les mains des enfants de Juda, et ils les vendront aux Sabéens, nation lointaine; c’est le Seigneur qui l’a dit.
Louis Segond 1910
Joël 3.8 Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda, Et ils les vendront aux Sabéens, nation lointaine ; Car l’Éternel a parlé.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Joël 3.8 Par l’entremise des fils de Juda, je vendrai vos fils et vos filles, - et à leur tour ils les vendront aux Sabéens, un peuple lointain, - c’est Yahweh qui le dit.
Bible de Jérusalem
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Joël 3.8 Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda, Et ils les vendront aux Sabéens, nation lointaine ; Car l’Éternel a parlé.
Bible André Chouraqui
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
King James en Français
Joël 3.8 Je vendrai vos fils et vos filles en la main des enfants de Juda, et ils les vendront aux Sabéens, à un peuple lointain; car le SEIGNEUR a parlé.
La Septante
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Joël 3.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.