Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Joël 3.15

Comparateur biblique pour Joël 3.15

Lemaistre de Sacy

Joël 3.15  Le soleil et la lune se couvriront de ténèbres, et les étoiles retireront leur lumière.

David Martin

Joël 3.15  Le soleil et la lune ont été obscurcis, et les étoiles ont retiré leur lueur.

Ostervald

Joël 3.15  Le soleil et la lune s’obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.

Ancien Testament Samuel Cahen

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Joël 3.15  Le soleil et la lune s’obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.

Bible de Lausanne

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Joël 3.15  Le soleil et la lune seront obscurcis, et les étoiles retireront leur splendeur ;

Nouveau Testament Stapfer

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Joël 3.15  Le soleil et la lune se sont obscurcis, et les étoiles ont retiré leur éclat.

Ancien testament Zadoc Kahn

Joël 3.15  Soleil et lune s’obscurcissant, les étoiles voilent leur éclat.

Glaire et Vigouroux

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Joël 3.15  Le soleil et la lune s’obscurciront, et les étoiles retireront leur éclat.

Louis Segond 1910

Joël 3.15  Le soleil et la lune s’obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Bible Pirot-Clamer

Joël 3.15  Le soleil et la lune s’obscurcissent, - les étoiles perdent leur éclat.

Bible de Jérusalem

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Joël 3.15  Le soleil et la lune s’obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.

Bible André Chouraqui

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

Joël 3.15  Le soleil et la lune seront obscurcis, et les étoiles retireront leur éclat.

La Septante

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Joël 3.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.