Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Osée 1.1

Comparateur biblique pour Osée 1.1

Lemaistre de Sacy

Osée 1.1  Paroles du Seigneur adressées à Osée, fils de Béeri, sous le règne d’Ozias, de Joathan, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda, et sous le règne de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

David Martin

Osée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut [adressée] à Osée fils de Béeri, au temps de Hozias, Jotham, Achaz et Ezéchias, Rois de Juda, et au temps de Jéroboam fils de Joas, Roi d’Israël.

Ostervald

Osée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Bééri, au temps d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

Osée 1.1  Parole de Iehovah qui fut adressée à Hoschéa, fils de Beéri, au temps d’Ouziah (Osias), de Iothame, d’A’haz et de Ie’hizkia (Ézéchias), rois de Iehouda ; et au temps de Iarobame (Jéroboam), fils de Ioasch, roi d’Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Osée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, dans le temps de Hosias, de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, et dans le temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Bible de Lausanne

Osée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Bééri, aux jours de Hozias, de Jotham, d’Achaz, [et] d’Ezéchias, rois de Juda, et aux jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Nouveau Testament Oltramare

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Osée 1.1  La parole de l’Éternel qui vint à Osée, fils de Beéri, aux jours d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, et d’Ézéchias, rois de Juda, et aux jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Nouveau Testament Stapfer

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Osée 1.1  Parole de l’Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Béeri, au temps de Ozias, Jotham, Achaz, Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

Osée 1.1  Parole de l’Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beèri, du temps d’Ouzia, de Jotham, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et du temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Glaire et Vigouroux

Osée 1.1  Parole du Seigneur, qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, aux jours d’Ozias, de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et aux jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Bible Louis Claude Fillion

Osée 1.1  Parole du Seigneur, qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, aux jours d’Ozias, de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et aux jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Louis Segond 1910

Osée 1.1  La parole de l’Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Osée 1.1  Parole de Yahweh qui fut adressée à Osée, fils de Béeri, dans les jours d’Ozias, de Joatham, d’Achaz, d’Ezéchias, rois de Juda, et dans les jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Bible Pirot-Clamer

Osée 1.1  La parole de Yahweh fut adressée à Osée, fils de Beéri, aux jours d’Ozias, de Joatham, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et aux jours de Jéroboam, roi d’Israël.

Bible de Jérusalem

Osée 1.1  Parole de Yahvé qui fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d’Ozias, de Yotam, d’Achaz et d’Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Osée 1.1  La parole de l’Éternel fut adressée à Osée, fils de Beéri, au temps d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, d’Ezéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Bible André Chouraqui

Osée 1.1  Parole de IHVH-Adonaï qui était à Hoshéa’ bèn Beéri, aux jours de ’Ouzyahou, Iotâm, Ahaz, Hizqyahou, rois de Iehouda, et aux jours de Iarob’âm bèn Yehoash, roi d’Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Osée 1.1  Parole de Yahvé qui fut adressée à Osée, fils de Bééri, au temps d’Osias, de Yotam, d’Akaz et d’Ézékias, rois de Juda, et durant le règne de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël.

Segond 21

Osée 1.1  Parole de l’Éternel adressée à Osée, fils de Beéri, durant les règnes d’Ozias, de Jotham, d’Achaz et d’Ezéchias sur Juda, et durant celui de Jéroboam, fils de Joas, sur Israël.

King James en Français

Osée 1.1  La parole du SEIGNEUR qui vint à Osée, fils de Bééri, aux jours d’Ozias, de Jotham, d’Achaz, d’Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam, le fils de Joas, roi d’Israël.

La Septante

Osée 1.1  λόγος κυρίου ὃς ἐγενήθη πρὸς Ωσηε τὸν τοῦ Βεηρι ἐν ἡμέραις Οζιου καὶ Ιωαθαμ καὶ Αχαζ καὶ Εζεκιου βασιλέων Ιουδα καὶ ἐν ἡμέραις Ιεροβοαμ υἱοῦ Ιωας βασιλέως Ισραηλ.

La Vulgate

Osée 1.1  verbum Domini quod factum est ad Osee filium Beeri in diebus Oziae Ioatham Ahaz Ezechiae regum Iuda et in diebus Hieroboam filii Ioas regis Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Osée 1.1  דְּבַר־יְהוָ֣ה׀ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֗ה אֶל־הֹושֵׁ֨עַ֙ בֶּן־בְּאֵרִ֔י בִּימֵ֨י עֻזִּיָּ֥ה יֹותָ֛ם אָחָ֥ז יְחִזְקִיָּ֖ה מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה וּבִימֵ֛י יָרָבְעָ֥ם בֶּן־יֹואָ֖שׁ מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

Osée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.