Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Daniel 9.1

Comparateur biblique pour Daniel 9.1

Lemaistre de Sacy

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui régna dans l’empire des Chaldéens ;

David Martin

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi Roi sur le Royaume des Caldéens.

Ostervald

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi sur le royaume des Caldéens ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Daniel 9.1  Dans la première année de Dariawesch (Darius), fils d’A’hasverus (Assuérus), de la race des Mèdes, qui régna sur le royaume des Casdime (Chaldéens) ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race Mède, qui devint roi du royaume des Chaldéens,

Bible de Lausanne

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race de Médie, qui fut fait roi sur l’empire des Caldéens ;

Nouveau Testament Oltramare

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la semence des Mèdes, qui fut fait roi sur le royaume des Chaldéens,

Nouveau Testament Stapfer

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui fut fait roi du royaume des Chaldéens ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Daniel 9.1  Dans la première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été placé à la tête du royaume des Chaldéens,

Glaire et Vigouroux

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui régna sur l’empire (le royaume) des Chaldéens,

Bible Louis Claude Fillion

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui régna sur l’empire des Chaldéens,

Louis Segond 1910

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui fut établi roi sur le royaume des Chaldéens ;

Bible Pirot-Clamer

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, qui était devenu roi du royaume des Chaldéens,

Bible de Jérusalem

Daniel 9.1  En l’an un de Darius, de la race des Mèdes, fils d’Artaxerxès, qui régna sur le royaume de Chaldée,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 9.1  La première année de Darius, fils d’Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens,

Bible André Chouraqui

Daniel 9.1  En l’an un de Dariavèsh bèn Ahashvérosh, de la semence des Madaï, qui avait été fait roi sur le royaume des Kasdîm,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Daniel 9.1  C’était la première année de Darius fils d’Artaxerxès, le Mède, qui régna sur le royaume de Kaldée.

Segond 21

Daniel 9.1  La première année de règne de Darius, fils d’Assuérus, de la dynastie des Mèdes, sur le royaume des Babyloniens,

King James en Français

Daniel 9.1  En la première année de Darius, fils d’Assuérus, de la semence des Mèdes, qui avait été établi roi sur le royaume des Chaldéens;

La Septante

Daniel 9.1  ἔτους πρώτου ἐπὶ Δαρείου τοῦ Ξέρξου ἀπὸ τῆς γενεᾶς τῆς Μηδικῆς οἳ ἐβασίλευσαν ἐπὶ τὴν βασιλείαν τῶν Χαλδαίων.

La Vulgate

Daniel 9.1  In anno primo Darii, filii Assueri, de semine Medorum, qui imperavit super regnum Chaldaeorum,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 9.1  בִּשְׁנַ֣ת אַחַ֗ת לְדָרְיָ֛וֶשׁ בֶּן־אֲחַשְׁוֵרֹ֖ושׁ מִזֶּ֣רַע מָדָ֑י אֲשֶׁ֣ר הָמְלַ֔ךְ עַ֖ל מַלְכ֥וּת כַּשְׂדִּֽים׃

SBL Greek New Testament

Daniel 9.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.