Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Daniel 4.37

Comparateur biblique pour Daniel 4.37

Lemaistre de Sacy

David Martin

Daniel 4.37  Maintenant donc moi Nébucadnetsar je loue, j’exalte, et je glorifie le Roi des cieux, duquel toutes les œuvres sont véritables, ses voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Ostervald

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le Roi des cieux, dont toutes les œuvres sont véritables, et les voies justes ; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Ancien Testament Samuel Cahen

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Daniel 4.37  Maintenant, moi Nébucadnézar, je loue et j’exalte et je magnifie le Roi du ciel, car toute son action est vérité, et ses voies, justice, et Il peut abaisser ceux qui suivent la voie de l’orgueil.

Bible de Lausanne

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue et j’exalte et je magnifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vérité, et les voies, jugement, et qui est puissant pour abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Nouveau Testament Stapfer

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j’exalte et je magnifie le Roi des cieux, car toutes ses œuvres sont vérité, et ses voies justice et ceux qui marchent avec orgueil, il peut les humilier.

Ancien testament Zadoc Kahn

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nabuchodonozor, je loue, exalte et glorifie le roi du ciel, dont tous les actes sont vérité et les voies justice, et qui peut abaisser ceux qui se comportent avec orgueil. »

Glaire et Vigouroux

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Louis Segond 1910

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Bible Pirot-Clamer

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nabuchodonosor, je loue, j’exalte et je glorifie le roi du ciel dont toutes les œuvres sont vérité et ses voies justice et qui peut humilier ceux qui marchent avec orgueil.

Bible de Jérusalem

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Bible André Chouraqui

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

Daniel 4.37  Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le Roi du ciel, dont toutes les œuvres sont vérité, et ses chemins jugement; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

La Septante

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Daniel 4.37  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.