Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Daniel 3.88

Comparateur biblique pour Daniel 3.88

Lemaistre de Sacy

David Martin

Ostervald

Ancien Testament Samuel Cahen

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Lausanne

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Nouveau Testament Oltramare

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ancien testament Zadoc Kahn

Daniel 3.88  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Daniel 3.88  Ananias, Azarias et Misaël, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le (souverainement) dans tous les siècles, parce qu’il nous a tirés de l’enfer, qu’il nous a sauvés de la mort, qu’il nous a délivrés du milieu des flammes ardentes, et qu’il nous a tirés du milieu du feu.

Bible Louis Claude Fillion

Daniel 3.88  Ananias, Azarias et Misaël, bénissez le Seigneur; louez-Le et exaltez-Le dans tous les siècles, parce qu’Il nous a tirés de l’enfer, qu’Il nous a sauvés de la mort, qu’Il nous a délivrés du milieu des flammes ardentes, et qu’Il nous a tirés du milieu du feu.

Louis Segond 1910

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Daniel 3.88  Ananias, Azarias et Misaël, bénissez le Seigneur ; louez-le et exaltez-le à jamais.
Car il nous à tirés du schéol, et délivrés de la puissance de la mort ; il nous à sauvés du milieu de la fournaise de flamme brûlante, et tirés du milieu du feu.

Bible Pirot-Clamer

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible de Jérusalem

Daniel 3.88  Ananias, Azarias, Misaël, bénissez le Seigneur : chantez-le, exaltez-le éternellement ! Car il nous a délivrés des enfers, il nous a sauvés de la main de la mort, il nous a arrachés à la fournaise de flamme ardente, il nous a tirés du milieu de la flamme.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Bible André Chouraqui

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond 21

King James en Français

La Septante

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Daniel 3.88  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.