Daniel 2.46 Alors le roi Nabuchodonosor se prosterna le visage contre terre, et adora Daniel ; et il commanda que l’on fît venir des victimes et de l’encens, et qu’on lui sacrifiât.
David Martin
Daniel 2.46 Alors le Roi Nébucadnetsar tomba sur sa face, et se prosterna devant Daniel, et dit qu’on lui donnât de quoi faire des oblations et des offrandes de bonne odeur.
Ostervald
Daniel 2.46 Alors le roi Nébucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et il ordonna qu’on lui présentât des offrandes et des parfums.
Ancien Testament Samuel Cahen
Daniel 2.46Alors le roi Nebouchadneçar tomba sur sa face et s’inclina devant Daniel, et demanda qu’on lui offrît des sacrifices et de l’encens.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Daniel 2.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Daniel 2.46Alors le roi Nébucadnézar tomba sur sa face, et se prosterna devant Daniel, et commanda de répandre devant lui des offrandes et des parfums.
Bible de Lausanne
Daniel 2.46Alors le roi Nébucadnetsar tomba sur sa face, et adora Daniel, et commanda de répandre devant lui l’hommage et les parfums.
Nouveau Testament Oltramare
Daniel 2.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Daniel 2.46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et commanda de lui présenter une offrande et des parfums.
Nouveau Testament Stapfer
Daniel 2.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Daniel 2.46 Alors le roi Nébucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel et il ordonna de lui offrir des offrandes et des parfums.
Ancien testament Zadoc Kahn
Daniel 2.46 Alors le roi Nabuchodonozor se prosterna contre terre, puis s’agenouilla devant Daniel et ordonna de lui présenter des offrandes et des parfums.
Glaire et Vigouroux
Daniel 2.46Alors le roi Nabuchodonosor se prosterna la face contre terre et adora Daniel, et il ordonna qu’on lui offrit des victimes (hosties) et de l’encens.
Bible Louis Claude Fillion
Daniel 2.46Alors le roi Nabuchodonosor se prosterna la face contre terre et adora Daniel, et il ordonna qu’on lui offrit des victimes et de l’encens.
Louis Segond 1910
Daniel 2.46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et il ordonna qu’on lui offrît des sacrifices et des parfums.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Daniel 2.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Daniel 2.46 Alors le roi Nabuchodonosor tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et il ordonna qu’on lui offrit des oblations et des parfums.
Bible Pirot-Clamer
Daniel 2.46Alors le roi Nabuchodonosor tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel et il ordonna de lui offrir des sacrifices et des parfums.
Bible de Jérusalem
Daniel 2.46Alors le roi Nabuchodonosor tomba face contre terre et se prosterna devant Daniel. Il ordonna qu’on lui offrît oblation et sacrifice d’agréable odeur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Daniel 2.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Daniel 2.46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et il ordonna qu’on lui offre des sacrifices et des parfums.
Bible André Chouraqui
Daniel 2.46Alors le roi Neboukhadrèsar tombe sur ses faces. Il se prosterne devant Daniél. Il ordonne de faire pour lui libation d’offrandes et d’encens.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Daniel 2.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Daniel 2.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Daniel 2.46En entendant cela, le roi Nabukodonozor tomba la face contre terre et se prosterna devant Daniel, puis il donna l’ordre de lui présenter des offrandes et des parfums d’agréable odeur.
Segond 21
Daniel 2.46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba le visage contre terre et se prosterna devant Daniel. Il ordonna qu’on offre des sacrifices et des parfums en son honneur.
King James en Français
Daniel 2.46 Alors le roi Nébucadnetsar tomba sur sa face et adora Daniel, et commanda qu’on lui offre une oblation et des offrandes de bonnes odeurs.