Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Daniel 2.19

Comparateur biblique pour Daniel 2.19

Lemaistre de Sacy

Daniel 2.19  Alors ce mystère fut découvert à Daniel dans une vision pendant la nuit, et il bénit le Dieu du ciel, et dit :

David Martin

Daniel 2.19  Et le secret fut révélé à Daniel dans une vision de nuit, et là-dessus Daniel bénit le Dieu des cieux.

Ostervald

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel, dans une vision, pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision nocturne, et Daniel bénit alors le Dieu du ciel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Daniel 2.19  Après cela, dans une vision nocturne le mystère fut dévoilé à Daniel ; puis Daniel bénit le Dieu du ciel.

Bible de Lausanne

Daniel 2.19  Alors le mystère fut révélé à Daniel dans une vision de la nuit. Alors Daniel bénit le Dieu des cieux.

Nouveau Testament Oltramare

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision de la nuit. Alors Daniel bénit le Dieu des cieux.

Nouveau Testament Stapfer

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Alors Daniel bénit le Dieu des cieux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Daniel 2.19  Alors le mystère fut dévoilé à Daniel dans une vision nocturne, et Daniel bénit le Dieu du ciel.

Glaire et Vigouroux

Daniel 2.19  Alors le mystère fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit ; et Daniel bénit le Dieu du ciel

Bible Louis Claude Fillion

Daniel 2.19  Alors le mystère fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit; et Daniel bénit le Dieu du Ciel

Louis Segond 1910

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit, et Daniel bénit le Dieu du ciel.

Bible Pirot-Clamer

Daniel 2.19  Alors le mystère fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit et Daniel bénit le Dieu du ciel.

Bible de Jérusalem

Daniel 2.19  Alors le mystère fut révélé à Daniel dans une vision nocturne. Et Daniel fit bénédiction au Dieu du Ciel.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.

Bible André Chouraqui

Daniel 2.19  Alors le mystère est découvert à Daniél, dans une vision, la nuit. Alors Daniél bénit l’Eloha des ciels.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Daniel 2.19  Et voilà que le mystère fut révélé à Daniel au cours d’une vision pendant la nuit. Daniel bénit le Dieu du Ciel,

Segond 21

Daniel 2.19  C’est alors que le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Il bénit le Dieu du ciel

King James en Français

Daniel 2.19  Alors le secret fut révélé à Daniel en vision de nuit. Et Daniel bénit le Dieu du ciel.

La Septante

Daniel 2.19  τότε τῷ Δανιηλ ἐν ὁράματι ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ τὸ μυστήριον τοῦ βασιλέως ἐξεφάνθη εὐσήμως τότε Δανιηλ εὐλόγησε τὸν κύριον τὸν ὕψιστον.

La Vulgate

Daniel 2.19  Tunc Danieli mysterium per visionem nocte revelatum est; et benedixit Daniel Deum caeli,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 2.19  אֱדַ֗יִן לְדָנִיֵּ֛אל בְּחֶזְוָ֥א דִֽי־לֵילְיָ֖א רָזָ֣ה גֲלִ֑י אֱדַ֨יִן֙ דָּֽנִיֵּ֔אל בָּרִ֖ךְ לֶאֱלָ֥הּ שְׁמַיָּֽא׃

SBL Greek New Testament

Daniel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.