Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Daniel 2.15

Comparateur biblique pour Daniel 2.15

Lemaistre de Sacy

Daniel 2.15  Et comme c’était lui qui avait reçu cet ordre du roi, Daniel lui demanda quel était le sujet qui avait pu porter le roi à prononcer une sentence si cruelle. Arioch ayant dit toute l’affaire à Daniel,

David Martin

Daniel 2.15  Et il demanda et dit à Arioc, commissaire du Roi : Pourquoi la sentence est-elle si pressante de par le Roi ? Et Arioc déclara le fait à Daniel.

Ostervald

Daniel 2.15  Prenant la parole, il dit à Arioc, le grand officier du roi : Pourquoi cette sentence si sévère de la part du roi ? Alors Arioc fit connaître l’affaire à Daniel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Daniel 2.15  Il commença et dit à Arioch, commandant du roi : Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère ? Arioch annonça la chose à Daniel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Daniel 2.15  Prenant la parole il dit à Arioch, général du roi : Pourquoi cet édit sévère de par le roi ? Alors Arioch fit connaître à Daniel ce qui en était.

Bible de Lausanne

Daniel 2.15  Prenant la parole, il dit à Ariok, le grand officier du roi : Pourquoi ce décret rigoureux de par le roi ?Alors Ariok fit savoir la chose à Daniel.

Nouveau Testament Oltramare

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Daniel 2.15  il répondit et dit à Arioc, le grand officier du roi : Pourquoi ce décret est-il si rigoureux de par le roi ? Alors Arioc fit connaître la chose à Daniel.

Nouveau Testament Stapfer

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Daniel 2.15  Il répondit et dit à Arjoc, commissaire du roi : Pourquoi cette sentence subite de la part du roi ? Alors Arjoc fit savoir la chose à Daniel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Daniel 2.15  Il prit la parole et dit à Arioc, l’officier du roi : « Pourquoi cet édit rigoureux a-t-il été rendu par le roi » Alors Arioc fit connaître l’affaire à Daniel.

Glaire et Vigouroux

Daniel 2.15  et comme il avait reçu cet ordre du roi, Daniel lui demanda pour quel motif le roi avait prononcé une sentence si cruelle. Arioch ayant exposé l’affaire à Daniel,

Bible Louis Claude Fillion

Daniel 2.15  et comme il avait reçu cet ordre du roi, Daniel lui demanda pour quel motif le roi avait prononcé une sentence si cruelle. Arioch ayant exposé l’affaire à Daniel,

Louis Segond 1910

Daniel 2.15  Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi : Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère ? Arjoc exposa la chose à Daniel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Daniel 2.15  Il prit la parole et dit à Arioch, commandant du roi : « Pourquoi cette sentence sévère de la part du roi ?» Et Arioch exposa la chose à Daniel.

Bible Pirot-Clamer

Daniel 2.15  Il prit la parole et dit à Arioch, commandant du roi : “Pourquoi cette sentence sévère de la part du roi ?” Et Arioch exposa la chose à Daniel.

Bible de Jérusalem

Daniel 2.15  Il dit à Aryok, officier du roi : "Pourquoi le roi a-t-il rendu si pressant décret ?" Aryok raconta la chose à Daniel,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Daniel 2.15  Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi : Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère ? Arjoc exposa la chose à Daniel.

Bible André Chouraqui

Daniel 2.15  Il répond à Ariokh, le gouverneur du roi et dit : « Pourquoi cette dure loi en face du roi ? Alors Ariokh fait connaître le propos à Daniél.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Daniel 2.15  Il dit à Aryok, le chef des bourreaux: “Pourquoi le roi a-t-il donné cet ordre de façon si urgente?” Aryok expliqua à Daniel ce qui se passait.

Segond 21

Daniel 2.15  Prenant la parole, il dit à Arjoc, l’officier du roi : « Pourquoi le décret du roi est-il si sévère ? » Arjoc exposa la situation à Daniel.

King James en Français

Daniel 2.15  Il répondit et dit à Arioc, le capitaine du roi: Pourquoi ce décret est-il si urgent de la part du roi? Alors Arioc fit connaître la chose à Daniel.

La Septante

Daniel 2.15  καὶ ἐπυνθάνετο αὐτοῦ λέγων περὶ τίνος δογματίζεται πικρῶς παρὰ τοῦ βασιλέως τότε τὸ πρόσταγμα ἐσήμανεν ὁ Αριώχης τῷ Δανιηλ.

La Vulgate

Daniel 2.15  et interrogavit eum, qui a rege potestatem acceperat, quam ob causam tam crudelis sententia a facie regis esset egressa. Cum ergo rem indicasset Arioch Danieli,

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Daniel 2.15  עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר לְאַרְיֹוךְ֙ שַׁלִּיטָ֣א דִֽי־מַלְכָּ֔א עַל־מָ֥ה דָתָ֛א מְהַחְצְפָ֖ה מִן־קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א אֱדַ֣יִן מִלְּתָ֔א הֹודַ֥ע אַרְיֹ֖וךְ לְדָנִיֵּֽאל׃

SBL Greek New Testament

Daniel 2.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.