Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 8.8

Comparateur biblique pour Ezéchiel 8.8

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 8.8  et il me dit : Fils de l’homme, percez la muraille. Et lorsque j’eus percé la muraille, il parut une porte.

David Martin

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : fils d’homme, perce maintenant la paroi ; et quand j’eus percé la paroi, il se trouva là une porte.

Ostervald

Ezéchiel 8.8  Et il dit : Fils de l’homme, pénètre dans la muraille ; et quand j’eus pénétré dans la muraille, voici, il y avait là une porte.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : Fils de l’homme, agrandis donc ce trou dans le mur. Et j’agrandis le trou dans le mur, et voici une porte.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 8.8  Et Il me dit : Fils de l’homme, perce donc la muraille ! Et je perçai la muraille et voici, il y avait une porte.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : Fils d’homme, perce donc la muraille. Et je perçai la muraille, et voici une ouverture.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : Fils d’homme, perce le mur. Et je perçai le mur, et voici, une porte.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 8.8  et il me dit : Fils d’homme, perce la muraille. Et je perçai la muraille, et voici il y avait une porte.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : « Fils de l’homme, creuse donc dans le mur, » et je creusai dans le mur, et voici qu’il y avait une entrée.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : Fils de (d’un) l’homme, perce le mur. Et lorsque j’eus percé le mur, une porte apparut.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 8.8  Et Il me dit: Fils de l’homme, perce le mur. Et lorsque j’eus percé le mur, une porte apparut.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : Fils de l’homme, perce la muraille ! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 8.8  et il me dit : « Fils de l’homme, perce donc la muraille.?» Et je perçai la muraille, et voici qu’il y avait une porte.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : “Fils de l’homme, perce le mur.” Je perçai le mur et voici, une porte apparut.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 8.8  Il me dit : "Fils d’homme, fais un trou dans le mur." Je fis un trou dans le mur et il y eut une ouverture.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 8.8  Et il me dit : Fils de l’homme, perce la muraille ! Je perçai la muraille, et voici, il y avait une porte.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 8.8  Il me dit : « Fils d’humain, infiltre-toi donc par le mur. » Je m’infiltre par le mur ; et voici une ouverture.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 8.8  et il me dit: “Fils d’homme, perce ce mur.” Je perce le mur et j’y fais une porte.

Segond 21

Ezéchiel 8.8  Il m’a dit : « Fils de l’homme, perce donc le mur ! » J’ai percé le mur et une entrée est apparue.

King James en Français

Ezéchiel 8.8  Et il dit: Fils de l’homme, pénètre dans la muraille; et quand j’eus pénétré dans la muraille, voici, il y avait là une porte.

La Septante

Ezéchiel 8.8  καὶ εἶπεν πρός με υἱὲ ἀνθρώπου ὄρυξον καὶ ὤρυξα καὶ ἰδοὺ θύρα μία.

La Vulgate

Ezéchiel 8.8  et dixit ad me fili hominis fode parietem et cum perfodissem parietem apparuit ostium unum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 8.8  וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֖ם חֲתָר־נָ֣א בַקִּ֑יר וָאֶחְתֹּ֣ר בַּקִּ֔יר וְהִנֵּ֖ה פֶּ֥תַח אֶחָֽד׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 8.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.