Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 8.1

Comparateur biblique pour Ezéchiel 8.1

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 8.1  Le cinquième jour du sixième mois de la sixième année, comme j’étais assis dans ma maison, et que les anciens de Juda étaient assis avec moi au même lieu, la main du Seigneur Dieu tomba tout d’un coup sur moi,

David Martin

Ezéchiel 8.1  Puis il arriva en la sixième année, au cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma maison, et que les Anciens de Juda étaient assis devant moi, que la main du Seigneur l’Éternel tomba là sur moi.

Ostervald

Ezéchiel 8.1  Or, la sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, l’Éternel, tomba sur moi.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 8.1  Ce fut dans la sixième année, dans le sixième mois, le cinq, pendant que j’étais assis dans ma maison et que les anciens de Iehouda étaient assis devant moi, alors la main du Seigneur Ieovah tomba sur moi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 8.1  La sixième année, le sixième mois, le cinquième jour du mois, comme j’étais assis dans ma maison, et que les Anciens de Juda étaient assis devant moi, alors la main du Seigneur Éternel descendit sur moi.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 8.1  Et il arriva, la sixième année, au sixième [mois], le cinq du mois, qu’étant assis dans ma maison, et les anciens de Juda étant assis devant moi, la main du Seigneur, de l’Éternel, tomba là sur moi.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 8.1  Et il arriva, en la sixième année, au sixième mois, le cinquième jour du mois, qu’étant assis dans ma maison, et les anciens de Juda étant assis devant moi, la main du Seigneur, l’Éternel, tomba là sur moi.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 8.1  Et il arriva en la sixième année, au sixième mois, le cinquième jour du mois, comme j’étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur l’Éternel s’abaissa sur moi en ce lieu-là ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 8.1  C’était dans la sixième année, le cinquième jour du sixième mois, j’étais assis dans ma maison et les anciens de Juda étaient assis en face de moi, quand s’abaissa là sur moi la main du Seigneur.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 8.1  Et il arriva dans la sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, que la main du Seigneur Dieu tomba sur moi.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 8.1  Et il arriva dans la sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, que la main du Seigneur Dieu tomba sur moi.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 8.1  La sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma maison, et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, de l’Éternel, tomba sur moi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 8.1  La sixième année, au sixième mois, le cinquième jour du mois, comme j’étais assis dans ma maison, et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur Yahweh tomba sur moi.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 8.1  Il arriva, la sixième année, le cinquième mois, le cinquième du mois, comme j’étais assis dans ma maison et que les anciens étaient assis devant moi, que la main du Seigneur Yahweh vint sur moi.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 8.1  La sixième année, au sixième mois, le cinq du mois, j’étais assis chez moi et les anciens de Juda étaient assis devant moi ; c’est là que la main du Seigneur Yahvé s’abattit sur moi.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 8.1  La sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma maison, et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, de l’Éternel, tomba sur moi.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 8.1  Et c’est en l’an six, au sixième, le cinq de la lunaison, moi assis dans ma maison, les anciens de Iehouda assis en face de moi, la main d’Adonaï IHVH-Elohîms tombe là sur moi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 8.1  En la sixième année, le cinquième jour du sixième mois, j’étais assis dans ma maison et les anciens de Juda étaient assis en face de moi. Alors la main de Yahvé tomba sur moi.

Segond 21

Ezéchiel 8.1  La sixième année, le cinquième jour du sixième mois, alors que j’étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du Seigneur, de l’Éternel, est tombée sur moi.

King James en Français

Ezéchiel 8.1  Or, la sixième année, le cinquième jour du sixième mois, comme j’étais assis dans ma maison et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, la main du SEIGNEUR Dieu, tomba sur moi.

La Septante

Ezéchiel 8.1  καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἕκτῳ ἔτει ἐν τῷ πέμπτῳ μηνὶ πέμπτῃ τοῦ μηνὸς ἐγὼ ἐκαθήμην ἐν τῷ οἴκῳ καὶ οἱ πρεσβύτεροι Ιουδα ἐκάθηντο ἐνώπιόν μου καὶ ἐγένετο ἐπ’ ἐμὲ χεὶρ κυρίου.

La Vulgate

Ezéchiel 8.1  et factum est in anno sexto in sexto mense in quinta mensis ego sedebam in domo mea et senes Iuda sedebant coram me et cecidit super me ibi manus Domini Dei

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 8.1  וַיְהִ֣י׀ בַּשָּׁנָ֣ה הַשִּׁשִּׁ֗ית בַּשִּׁשִּׁי֙ בַּחֲמִשָּׁ֣ה לַחֹ֔דֶשׁ אֲנִי֙ יֹושֵׁ֣ב בְּבֵיתִ֔י וְזִקְנֵ֥י יְהוּדָ֖ה יֹושְׁבִ֣ים לְפָנָ֑י וַתִּפֹּ֤ל עָלַי֙ שָׁ֔ם יַ֖ד אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 8.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.