Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 48.27

Comparateur biblique pour Ezéchiel 48.27

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 48.27  Et proche les bornes de Zabulon, Gad aura son partage depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer.

David Martin

Ezéchiel 48.27  Puis tout joignant les confins de Zabulon, depuis le canton de ce [qui regarde] vers l’Orient, jusques au canton de ce [qui regarde] vers l’Occident, il y aura une [autre portion] pour Gad.

Ostervald

Ezéchiel 48.27  Sur la frontière de Zabulon, de l’Est à l’Ouest, une part pour Gad ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 48.27  Près de la limite de Zebouloune, depuis le côté oriental jusqu’au côté occidental, Gad, une (part).

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 48.27  Et aux confins de Zabulon, de l’orient à l’occident : Gad, une tribu.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 48.27  Et sur la frontière de Zabulon, depuis le côté d’orient jusqu’au côté d’occident : Gad, une.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 48.27  Et sur la frontière de Zabulon, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une part pour Gad.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 48.27  Et à la frontière de Zabulon, de la limite orientale à la limite occidentale : Gad, une part.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 48.27  Sur la frontière de Zabulon, de l’Est à l’Ouest, une part pour Gad.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 48.27  Et près de la frontière de Zabulon, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Gad, une part.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 48.27  Et près de la frontière de Zabulon, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Gad, une part.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 48.27  Sur la limite de Zabulon, de l’orient à l’occident : Gad, une tribu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 48.27  A la frontière de Zabulon, de la limite orientale à la limite occidentale, Gad, une part.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 48.27  A côté du district de Zabulon, de l’orient à l’occident : Gad, une part.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 48.27  Sur la frontière de Zabulon, depuis la limite orientale jusqu’à la limite occidentale : Gad, un lot.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 48.27  Sur la limite de Zabulon, de l’orient à l’occident : Gad, une tribu.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 48.27  Sur la frontière de Zebouloun, du coin du levant jusqu’au coin de la mer, Gad, un.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 48.27  Juste à côté de Zabulon, Gad aura une part depuis la frontière est jusqu’à la frontière ouest.

Segond 21

Ezéchiel 48.27  Le long du territoire de Zabulon, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Gad.

King James en Français

Ezéchiel 48.27  Sur la frontière de Zabulon, de l’Est à l’Ouest, une part pour Gad;

La Septante

Ezéchiel 48.27  καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων τῶν Ζαβουλων ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Γαδ μία.

La Vulgate

Ezéchiel 48.27  et super terminum Zabulon a plaga orientali usque ad plagam maris Gad una

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 48.27  וְעַ֣ל׀ גְּב֣וּל זְבוּלֻ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה גָּ֥ד אֶחָֽד׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 48.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.