Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 45.1

Comparateur biblique pour Ezéchiel 45.1

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 45.1  Lorsque vous commencerez à diviser la terre par sort, séparez-en les prémices pour le Seigneur ; c’est-à-dire, un lieu qui soit sanctifié et séparé du reste de la terre, qui ait vingt-cinq mille mesures de longueur, et dix mille de largeur : et il sera saint dans toute son étendue.

David Martin

Ezéchiel 45.1  Or quand vous partagerez au sort le pays en héritage, vous en lèverez une portion pour l’Éternel, [la lui présentant comme] en offrande élevée, [laquelle étant prise sur] la longueur du pays, sera sanctifiée d’entre toutes les autres portions du pays, et aura de longueur vingt-cinq mille [cannes], et de largeur, dix mille ; ce sera une chose sainte dans tous ses confins à l’entour.

Ostervald

Ezéchiel 45.1  Quand vous partagerez par le sort le pays en héritage, vous prélèverez comme offrande à l’Éternel une portion du pays, qui sera sacrée ; elle sera de vingt-cinq mille cannes de long, et de dix mille de large ; elle sera sacrée dans toute son étendue.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 45.1  Et quand vous diviserez le pays (par la voie du sort) pour héritage, vous mettrez à part une oblation pour Ieovah, (comme) sainteté du (reste du) pays, vingt-cinq mille (mesures) de longueur, et dix mille de largeur ; cette partie sera sainte dans toute son étendue à l’entour.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 45.1  Et quand vous partagerez au sort le pays par héritages, vous prélèverez sur le pays pour l’Éternel une portion qui sera sainte, et qui aura en longueur vingt-cinq mille [perches] et en largeur dix mille ; elle sera sainte dans toute son étendue.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 45.1  Quand vous distribuerez par le sort la terre en héritage, vous prélèverez une portion pour l’Éternel, une portion consacrée de la terre, une longueur : vingt-cinq mille [coudées] de longueur sur dix mille de largeur ; elle sera sainte dans toute sa délimitation, à l’entour.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 45.1  Et quand vous partagerez par le sort le pays en héritage, vous offrirez en offrande élevée à l’Éternel une portion du pays sanctifiée : la longueur, vingt-cinq mille coudées en longueur, et la largeur, dix mille. Elle sera sainte dans toutes ses limites à l’entour.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 45.1  Quand vous partagerez au sort le pays, vous prélèverez, comme une offrande à l’Éternel, une terre sainte de vingt-cinq mille [coudées] en longueur et d’une largeur de dix mille. Elle sera sainte dans toute son étendue.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 45.1  Quand vous diviserez le pays en parts d’héritage [par la voie du sort], vous en désignerez une portion comme offrande sacrée à l’Éternel ; elle aura vingt-cinq mille [coudées] de long et dix mille de large. Elle sera consacrée dans toute son étendue à l’entour.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 45.1  Lorsque vous commencerez à diviser le pays par le sort, séparez-en les prémices pour le Seigneur, un lieu sanctifié du pays, qui ait vingt-cinq mille mesures (coudées) de longueur et dix mille de largeur ; il sera saint dans toute son étendue.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 45.1  Lorsque vous commencerez à diviser le pays par le sort, séparez-en les prémices pour le Seigneur, un lieu sanctifié du pays, qui ait vingt-cinq mille mesures de longueur et dix mille de largeur; il sera saint dans toute son étendue.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 45.1  Lorsque vous partagerez le pays en héritage par le sort, vous prélèverez comme une sainte offrande pour l’Éternel une portion du pays, longue de vingt-cinq mille cannes et large de dix mille ; elle sera sainte dans toute son étendue.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 45.1  « Quand vous partagerez au sort le pays pour le posséder, vous prélèverez comme offrande à Yahweh une portion sainte du pays ; sa longueur sera de vingt-cinq mille coudées, et sa largeur de dix mille ; elle sera sainte dans toute son étendue, tout autour.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 45.1  “Quand vous partagerez le pays par le sort, vous prélèverez comme offrande pour Yahweh une portion sainte du pays, longue de vingt-cinq mille coudées et large de vingt mille ; elle sera sainte dans toute son étendue tout autour.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 45.1  Lorsque vous tirerez au sort pour faire échoir le pays en héritage, vous prélèverez pour Yahvé une part sacrée du pays, de vingt-cinq-mille coudées de long sur vingt-mille de large. Ce territoire sera sacré dans toute son étendue.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 45.1  Lorsque vous partagerez le pays en héritage par le sort, vous prélèverez comme une sainte offrande pour l’Éternel une portion du pays, longue de vingt-cinq mille cannes et large de dix mille ; elle sera sainte dans toute son étendue.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 45.1  « Quand vous ferez tomber la terre en possession, vous prélèverez un prélèvement pour IHVH-Adonaï : le sanctuaire de la terre. Longueur : vingt-cinq mille de longueur ; largeur : dix mille. Ce sera un sanctuaire en toutes ses frontières autour.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 45.1  Lorsque vous partagerez le pays au sort, vous prélèverez une part pour Yahvé, une terre sacrée prise sur le pays; elle sera longue de 25 000 coudées et large de 20 000, elle sera sacrée dans toute son étendue.

Segond 21

Ezéchiel 45.1  « Lorsque diviserez le pays en parts d’héritage, vous en prélèverez une à titre de sainte contribution pour l’Éternel. Elle sera longue de 12 kilomètres et demi et large de 5. Elle sera sainte dans toute sa superficie.

King James en Français

Ezéchiel 45.1  Quand vous partagerez par le sort le pays en héritage, vous prélèverez comme offrande au SEIGNEUR une portion du pays, qui sera sacrée; elle sera de vingt-cinq mille cannes de long, et de dix mille de large; elle sera sacrée dans toute son étendue.

La Septante

Ezéchiel 45.1  καὶ ἐν τῷ καταμετρεῖσθαι ὑμᾶς τὴν γῆν ἐν κληρονομίᾳ ἀφοριεῖτε ἀπαρχὴν τῷ κυρίῳ ἅγιον ἀπὸ τῆς γῆς πέντε καὶ εἴκοσι χιλιάδας μῆκος καὶ εὖρος εἴκοσι χιλιάδας ἅγιον ἔσται ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτοῦ κυκλόθεν.

La Vulgate

Ezéchiel 45.1  cumque coeperitis terram dividere sortito separate primitias Domino sanctificatum de terra longitudine viginti quinque milia et latitudine decem milia sanctificatum erit in omni termino eius per circuitum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 45.1  וּבְהַפִּֽילְכֶ֨ם אֶת־הָאָ֜רֶץ בְּנַחֲלָ֗ה תָּרִימוּ֩ תְרוּמָ֨ה לַיהוָ֥ה׀ קֹדֶשׁ֮ מִן־הָאָרֶץ֒ אֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֨לֶף֙ אֹ֔רֶךְ וְרֹ֖חַב עֲשָׂ֣רָה אָ֑לֶף קֹדֶשׁ־ה֥וּא בְכָל־גְּבוּלָ֖הּ סָבִֽיב׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 45.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.