Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 44.30

Comparateur biblique pour Ezéchiel 44.30

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 44.30  Les prémices de tous les premiers-nés, et les prémices de toutes les choses différentes qui sont offertes, appartiendront aux prêtres : et vous donnerez aussi aux prêtres les prémices de ce qui sert à vous nourrir ; afin qu’il répande la bénédiction sur votre maison.

David Martin

Ezéchiel 44.30  Et les prémices de tout ce qui est produit le premier en toutes choses, et de tout ce qui sera présenté en offrande élevée de toutes choses, d’entre toutes vos offrandes élevées, appartiendront aux Sacrificateurs ; vous donnerez aussi les prémices de vos pâtes aux Sacrificateurs, afin qu’ils fassent reposer la bénédiction sur la maison de chacun de vous.

Ostervald

Ezéchiel 44.30  Les prémices de toutes les sortes de produits, toutes les offrandes présentées en élévation, appartiendront aux sacrificateurs ; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin de faire reposer la bénédiction sur la maison de chacun de vous.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 44.30  Les prémices de tout ce qui est produit en tout, et toute oblation en toute (chose), de toutes vos oblations, seront pour les cohenime, et vous donnerez au cohène les prémices de vos pâtes, pour qu’il répande la bénédiction dans ta maison.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 44.30  Et les prémices de toutes les primeurs, et tout ce qu’on élève comme offrande, de quoi que ce soit, appartiendront aux prêtres, et vous donnerez au prêtre les prémices de votre farine, afin que la bénédiction repose sur ta maison.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 44.30  Et les prémices de tous les premiers fruits en toutes choses et de tout ce qu’on prélève en toutes choses, d’entre toutes vos portions prélevées, seront aux sacrificateurs ; vous donnerez aussi au sacrificateur les prémices de votre pâte, afin de faire reposer la bénédiction sur ta maison.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 44.30  Et les prémices de tous les premiers fruits de toute espèce, et toute offrande élevée de toute espèce, de toutes vos offrandes élevées, appartiendront aux sacrificateurs ; et les prémices de votre pâte, vous les donnerez au sacrificateur, pour faire reposer la bénédiction sur ta maison.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 44.30  Les prémices des premiers produits de toute sorte, toutes les offrandes de quoi que ce soit que vous offriez, seront pour les sacrificateurs ; vous donnerez aussi aux sacrificateurs les prémices de vos moutures, afin de faire reposer la bénédiction sur la maison.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 44.30  Les prémices de toute primeur quelle qu’elle soit, tout prélèvement quelconque que vous aurez à faire, appartiendront aux pontifes ; de même la première part de vos pâtes, vous la donnerez au pontife, pour que la bénédiction repose sur votre maison.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 44.30  Les prémices de tous les premiers-nés et toutes les libations de (prélèvement sur) toutes les offrandes appartiendront aux prêtres ; vous donnerez aussi au prêtre les prémices de vos aliments, afin qu’il répande la bénédiction sur votre maison.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 44.30  Les prémices de tous les premiers-nés et toutes les libations de toutes les offrandes appartiendront aux prêtres; vous donnerez aussi au prêtre les prémices de vos aliments, afin qu’il répande la bénédiction sur votre maison.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 44.30  Les prémices de tous les fruits, et toutes les offrandes que vous présenterez par élévation, appartiendront aux sacrificateurs ; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin que la bénédiction repose sur votre maison.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 44.30  Les prémices de tous les premiers produits de toutes sortes et toutes les offrandes de toutes sortes de tout ce que vous offrirez seront pour les prêtres ; vous donnerez aussi aux prêtres les prémices de vos moutures, afin que la bénédiction repose sur ta maison.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 44.30  Les meilleures parties des prémices de toutes sortes, toutes les offrandes de tout ce que vous offrirez seront pour les prêtres ; vous donnerez aussi la fleur de vos moutures afin de faire reposer la bénédiction sur vos maisons.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 44.30  Le meilleur de toutes vos prémices et de toutes les redevances, de tout ce que vous offrirez, reviendra aux prêtres ; et le meilleur de votre pâte, vous le donnerez aux prêtres pour faire reposer la bénédiction sur votre maison.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 44.30  Les prémices de tous les fruits, et toutes les offrandes que vous présenterez par élévation, appartiendront aux sacrificateurs ; vous donnerez aux sacrificateurs les prémices de votre pâte, afin que la bénédiction repose sur votre maison.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 44.30  L’en-tête de tous les aînés de tout, et tout prélèvement de tout, parmi tous vos prélèvements, sera pour les desservants. Vous donnerez aux desservants l’en-tête de vos moutures, pour faire reposer la bénédiction sur ta maison.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 44.30  Les prêtres recevront les prémices de tous les premiers fruits et tout ce qui sera prélevé sur ce que vous-mêmes aurez prélevé; les prémices de vos farines seront pour le prêtre et grâce à cela la bénédiction viendra sur votre maison.

Segond 21

Ezéchiel 44.30  Les premiers de tous les fruits et la totalité de vos prélèvements appartiendront aux prêtres. Vous donnerez vos premières fournées aux prêtres, afin de faire reposer une bénédiction sur votre maison.

King James en Français

Ezéchiel 44.30  Les prémices de toutes les sortes de produits, toutes les offrandes présentées en élévation, appartiendront aux prêtres; vous donnerez aux prêtres les prémices de votre pâte, afin de faire reposer la bénédiction sur la maison de chacun de vous.

La Septante

Ezéchiel 44.30  ἀπαρχαὶ πάντων καὶ τὰ πρωτότοκα πάντων καὶ τὰ ἀφαιρέματα πάντα ἐκ πάντων τῶν ἀπαρχῶν ὑμῶν τοῖς ἱερεῦσιν ἔσται καὶ τὰ πρωτογενήματα ὑμῶν δώσετε τῷ ἱερεῖ τοῦ θεῖναι εὐλογίας ὑμῶν ἐπὶ τοὺς οἴκους ὑμῶν.

La Vulgate

Ezéchiel 44.30  et primitiva omnium primogenitorum et omnia libamenta ex omnibus quae offeruntur sacerdotum erunt et primitiva ciborum vestrorum dabitis sacerdoti ut reponat benedictionem domui suae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 44.30  וְרֵאשִׁית֩ כָּל־בִּכּ֨וּרֵי כֹ֜ל וְכָל־תְּר֣וּמַת כֹּ֗ל מִכֹּל֙ תְּרוּמֹ֣ותֵיכֶ֔ם לַכֹּהֲנִ֖ים יִֽהְיֶ֑ה וְרֵאשִׁ֤ית עֲרִסֹֽותֵיכֶם֙ תִּתְּנ֣וּ לַכֹּהֵ֔ן לְהָנִ֥יחַ בְּרָכָ֖ה אֶל־בֵּיתֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 44.30  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.