Ezéchiel 44.22 Ils n’épouseront ni une veuve, ni une femme répudiée : mais des filles de la race de la maison d’Israël. Et ils pourront néanmoins épouser aussi une veuve qui sera veuve d’un prêtre.
David Martin
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront point pour femme une veuve, ni une répudiée ; mais ils prendront des vierges, de la race de la maison d’Israël, ou une veuve qui soit veuve d’un Sacrificateur.
Ostervald
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront point pour femme une veuve ou une répudiée ; mais ils prendront des vierges, de la race de la maison d’Israël, ou une veuve qui soit veuve d’un sacrificateur.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 44.22Ils ne prendront pour femme ni une veuve ni une répudiée, mais des vierges de la postérité d’Israel ; toutefois, ils pourront épouser la veuve d’un cohène.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 44.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 44.22ils ne prendront pour femme ni une veuve, ni une femme répudiée, mais des vierges de la race de la maison d’Israël ; mais ils pourront prendre la veuve qui est veuve d’un prêtre.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 44.22Ils ne prendront pour femme ni une veuve ni une femme répudiée, mais [ils prendront] des vierges de la race de la maison d’Israël ; [seulement] ils pourront prendre la veuve qui sera veuve d’un sacrificateur.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 44.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 44.22 Et ils ne prendront pas pour femme une veuve, ni une répudiée ; mais ils prendront une vierge de la semence de la maison d’Israël, ou une veuve qui sera veuve d’un sacrificateur.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 44.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront pour femmes ni veuve, ni répudiée, mais seulement des vierges de la maison d’Israël ; toutefois la veuve qui sera veuve d’un sacrificateur, ils pourront la prendre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront pour épouse ni veuve ni [femme] répudiée ; ils n’épouseront que des vierges issues de la maison d’Israël, ou une veuve, si c’est la veuve d’un pontife.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 44.22Ils ne prendront pour épouse ni une veuve, ni une femme répudiée, mais des vierges de la race de la maison d’Israël ; ils pourront cependant épouser aussi une veuve qui sera veuve d’un prêtre.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 44.22Ils ne prendront pour épouse ni une veuve, ni une femme répudiée, mais des vierges de la race de la maison d’Israël; ils pourront cependant épouser aussi une veuve qui sera veuve d’un prêtre.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront pour femme ni une veuve, ni une femme répudiée, mais ils prendront des vierges de la race de la maison d’Israël ; ils pourront aussi prendre la veuve d’un sacrificateur.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 44.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront pour femme ni une veuve ni une femme répudiée, mais seulement des vierges de la race de la maison d’Israël ; ils pourront prendre une veuve qui sera la veuve d’un prêtre.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 44.22Ils ne prendront pour femme ni veuve ni répudiée, mais seulement des vierges de la race d’Israël ; ils pourront toutefois prendre la veuve d’un prêtre.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 44.22Ils ne prendront pas pour femme une veuve, ni une femme répudiée, mais une vierge de la race d’Israël ; toutefois ils pourront prendre une veuve si c’est la veuve d’un prêtre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 44.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront pour femme ni une veuve, ni une femme répudiée, mais ils prendront des vierges de la race de la maison d’Israël ; ils pourront aussi prendre la veuve d’un sacrificateur.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 44.22Ils ne prendront pas pour femme une veuve ou une divorcée, mais seulement des vierges de la semence de la maison d’Israël. La veuve qui sera veuve d’un desservant, ils la prendront.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 44.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 44.22 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 44.22Les prêtres n’épouseront ni une veuve (sauf une veuve de prêtre), ni une femme répudiée, mais seulement une vierge de la race d’Israël.
Segond 21
Ezéchiel 44.22 Ils n’épouseront ni une veuve, ni une femme rejetée par son mari, mais ils prendront des femmes vierges issues de la communauté d’Israël. Ils pourront aussi épouser la veuve d’un prêtre.
King James en Français
Ezéchiel 44.22 Ils ne prendront point pour femme une veuve ou une répudiée; mais ils prendront des vierges, de la race de la maison d’Israël, ou une veuve qui soit veuve d’un prêtre.