Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 41.17

Comparateur biblique pour Ezéchiel 41.17

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 41.17  Et il y en avait jusqu’à la maison intérieure dans tout le mur d’alentour, tant au dedans qu’au dehors, avec mesure et proportion.

David Martin

Ezéchiel 41.17  Jusques au dessus des ouvertures, et jusques à la maison intérieure aussi bien qu’au dehors, et par dessus toutes les murailles d’alentour, tant dans la [maison] intérieure que dans l’extérieure : [en y gardant toutes] les mesures.

Ostervald

Ezéchiel 41.17  Depuis le sol aux fenêtres fermées, le dessus de la porte, l’intérieur de la maison et le dehors, toute la muraille du pourtour, à l’intérieur et à l’extérieur, tout avait les mêmes dimensions.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 41.17  En haut, au-dessus de la porte et jusqu’à la maison intérieure et dans la maison extérieure et sur toute la muraille tout autour, à l’intérieur et à l’extérieur, (tout était) d’après la mesure,

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 41.17  au-dessus de la porte et jusque dans l’intérieur de la maison, et en dehors, et à toutes les parois tout autour, à l’intérieur et à l’extérieur, les dimensions étaient exactes.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 41.17  Le dessus de l’entrée, et jusqu’à l’intérieur de la Maison, et au-dehors, et sur toutes les parois, autour, tout autour, à l’intérieur et à l’extérieur, [tout] avait ses mesures.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 41.17  et le dessus de l’entrée, et jusqu’à la maison intérieure, et au dehors, et tout le long du mur, tout autour, intérieurement et extérieurement, tout avait ses mesures.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 41.17  jusque par-dessus la porte et jusqu’au fond de la Maison, et au dehors sur chaque muraille, tout à l’entour, à l’intérieur et à l’extérieur, tout était recouvert de tentures,

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 41.17  Par-dessus l’entrée jusqu’à l’édifice intérieur, et à l’extérieur, sur la muraille tout autour, à l’extérieur, et à l’intérieur, il y avait des mesures.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 41.17  (Il soumit à la mesure) Jusqu’à la maison intérieure et tout autour du mur, tant au-dedans qu’au-dehors, avec mesure

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 41.17  Jusqu’à la maison intérieure et tout autour du mur, tant au dedans qu’au dehors, avec mesure,

Louis Segond 1910

Ezéchiel 41.17  jusqu’au-dessus de la porte, le dedans de la maison, le dehors, toute la muraille du pourtour, à l’intérieur et à l’extérieur, tout était d’après la mesure,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 41.17  jusqu’au dessus de la porte et jusqu’au fond de la maison, et au dehors sur chaque muraille tout à l’entour, à l’intérieur et à l’extérieur, tout était couvert de tentures,

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 41.17  et jusqu’à la maison intérieure et au dehors et sur tout le mur tout autour à l’intérieur et à l’extérieur...

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 41.17  Depuis l’entrée jusqu’à l’intérieur du Temple, ainsi qu’au au-dehors, et sur le mur tout autour, à l’intérieur et à l’extérieur,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 41.17  jusqu’au-dessus de la porte, le dedans de la maison, le dehors, toute la muraille du pourtour, à l’intérieur et à l’extérieur, tout était d’après la mesure,

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 41.17  Il est sur l’ouverture, au-dessus, et jusqu’à la maison intérieure, dehors, sur tout le mur autour, autour, à l’intérieur et à l’extérieur, aux mesures.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 41.17  La décoration s’étendait depuis l’entrée jusqu’à l’intérieur de la Maison, aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur.

Segond 21

Ezéchiel 41.17  Au-dessus de l’entrée et jusqu’au fond du temple, de même qu’à l’extérieur, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de tout le mur, à intervalles réguliers,

King James en Français

Ezéchiel 41.17  Depuis le sol aux fenêtres fermées, le dessus de la porte, l’intérieur de la maison et le dehors, toute la muraille du pourtour, à l’intérieur et à l’extérieur, tout avait les mêmes dimensions.

La Septante

Ezéchiel 41.17  καὶ ἕως πλησίον τῆς ἐσωτέρας καὶ ἕως τῆς ἐξωτέρας καὶ ἐφ’ ὅλον τὸν τοῖχον κύκλῳ ἐν τῷ ἔσωθεν καὶ ἐν τῷ ἔξωθεν.

La Vulgate

Ezéchiel 41.17  et usque ad domum interiorem et forinsecus per omnem parietem in circuitu intrinsecus et forinsecus ad mensuram

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 41.17  עַל־מֵעַ֣ל הַפֶּ֡תַח וְעַד־הַבַּיִת֩ הַפְּנִימִ֨י וְלַח֜וּץ וְאֶל־כָּל־הַקִּ֨יר סָבִ֧יב׀ סָבִ֛יב בַּפְּנִימִ֥י וּבַחִיצֹ֖ון מִדֹּֽות׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 41.17  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.