Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 40.35

Comparateur biblique pour Ezéchiel 40.35

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 40.35  Il me mena ensuite vers la porte qui regardait l’aquilon, et il en prit les mesures comme il avait fait à l’égard des précédentes.

David Martin

Ezéchiel 40.35  Après cela il me mena vers la porte du Septentrion, et il la mesura selon les mesures précédentes.

Ostervald

Ezéchiel 40.35  Puis il me mena vers la porte du Nord, et la mesura ; elle avait les mêmes mesures, ainsi que ses chambres, ses poteaux et ses vestibules ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 40.35  Il me conduisit vers la porte septentrionale, et la mesura comme les précédentes.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 40.35  Puis il m’introduisit dans la porte du nord, et il trouva les mêmes dimensions,

Bible de Lausanne

Ezéchiel 40.35  Puis il me fit entrer à la porte du nord ; et il mesura selon ces [mêmes] mesures ses chambres [de garde],

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 40.35  Et il m’amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 40.35  Puis il me conduisit vers le portique du nord et y mesura les mêmes dimensions ;

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 40.35  Puis il me conduisit à la porte du Nord et mesura, suivant les mêmes dimensions,

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 40.35  Il me conduisit ensuite vers la porte qui regardait l’aquilon, et il la mesura, suivant les mesures précédentes.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 40.35  Il me conduisit ensuite vers la porte qui regardait l’aquilon, et il la mesura, suivant les mesures précédentes.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 40.35  Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 40.35  Puis il me conduisit vers le portique du septentrion, et il y mesura les mêmes dimensions

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 40.35  Puis il me conduisit vers la porte du nord et il y mesura les mêmes dimensions.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 40.35  Puis il m’emmena vers le porche septentrional et le mesura ; il avait les mêmes dimensions ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 40.35  Il me conduisit vers la porte septentrionale. Il la mesura, et trouva la même mesure,

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 40.35  Il me fait venir à la porte du septentrion : il mesure selon ces mesures.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 40.35  Il me fit revenir par l’entrée nord, et il retrouva les mêmes mesure.

Segond 21

Ezéchiel 40.35  Puis il m’a conduit à l’entrée nord. Il l’a mesurée et a trouvé les mêmes dimensions que pour les autres entrées

King James en Français

Ezéchiel 40.35  Puis il me mena vers la porte du Nord, et la mesura; elle avait les mêmes mesures, ainsi que ses chambres, ses poteaux et ses vestibules;

La Septante

Ezéchiel 40.35  καὶ εἰσήγαγέν με εἰς τὴν πύλην τὴν πρὸς βορρᾶν καὶ διεμέτρησεν κατὰ τὰ μέτρα ταῦτα.

La Vulgate

Ezéchiel 40.35  et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiores

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 40.35  וַיְבִיאֵ֖נִי אֶל־שַׁ֣עַר הַצָּפֹ֑ון וּמָדַ֖ד כַּמִּדֹּ֥ות הָאֵֽלֶּה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 40.35  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.