Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 39.26

Comparateur biblique pour Ezéchiel 39.26

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 39.26  Et ils porteront leur confusion et le poids de tous leurs péchés par lesquels ils avaient violé ma loi, lorsqu’ils habiteront en leur pays dans une pleine assurance, sans crainte de personne ;

David Martin

Ezéchiel 39.26  Après qu’ils auront porté leur ignominie, et tout leur crime, par lequel ils avaient péché contre moi, quand ils demeuraient en sûreté dans leur terre, et sans qu’il y eût personne qui les épouvantât.

Ostervald

Ezéchiel 39.26  Ils auront supporté leur ignominie, et tous les péchés dont ils se sont rendus coupables envers moi, lorsqu’ils demeureront en sécurité dans leur pays, sans que personne les épouvante.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 39.26  Ils porteront leur ignominie et toute leur perfidie qu’ils ont commise envers moi, lorsqu’ils habitaient leur sol paisiblement, sans effroi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 39.26  Alors ils comprendront quel fut leur opprobre et tout le crime qu’ils ont commis contre moi, lorsqu’ils habiteront leur pays en sécurité, sans terreur aucune,

Bible de Lausanne

Ezéchiel 39.26  Et ils porteront leur ignominie et toute la prévarication qu’ils ont commise contre moi, quand ils habiteront sur leur sol en assurance, sans que personne les épouvante,

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 39.26  et ils porteront en eux leur confusion, et toutes leurs infidélités par lesquelles ils ont été infidèles envers moi, alors qu’ils habiteront en sécurité dans leur terre et qu’il n’y aura personne qui les effraye,

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 39.26  Ils auront porté leur ignominie et toutes les infidélités dont ils se sont rendus coupables envers moi, quand ils habiteront sur leur propre sol en sécurité ; sans qu’il y ait personne pour les inquiéter.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 39.26  Ils auront expié leur opprobre et toute l’infidélité dont ils se sont rendus coupables à mon égard, une fois qu’ils habiteront [de nouveau] sur leur sol en toute sécurité, sans personne pour les troubler.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 39.26  Et ils porteront leur confusion et toutes les prévarications qu’ils ont commises contre moi, lorsqu’ils habiteront en sécurité dans leur pays, sans craindre personne

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 39.26  Et ils porteront leur confusion et toutes les prévarications qu’ils ont commises contre Moi, lorsqu’ils habiteront en sécurité dans leur pays, sans craindre personne,

Louis Segond 1910

Ezéchiel 39.26  Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidélités qu’ils ont commises envers moi, Lorsqu’ils habitaient en sécurité leur pays, Et qu’il n’y avait personne pour les troubler.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 39.26  Ils porteront leur ignominie, et toutes les infidélités qu’ils ont commises envers moi, quand ils habiteront sur leur terre en sécurité, sans que personne les inquiète.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 39.26  Ils oublieront leur honte et toute leur infidélité dont ils se sont rendus coupables vis-à-vis de moi, quand ils habiteront de nouveau dans leur pays en sécurité et que personne ne les inquiétera plus.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 39.26  Ils oublieront leur déshonneur et toutes les infidélités qu’ils ont commises envers moi, quand ils habitaient dans leur pays en sécurité, sans que personne les inquiète.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 39.26  Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidélités qu’ils ont commises envers moi, Lorsqu’ils habitaient en sécurité leur pays, Et qu’il n’y avait personne pour les troubler.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 39.26  Ils oublient leur opprobre, toute leur tricherie par laquelle ils me trichaient en leur habitat, sur leur glèbe, en sécurité, sans perturbateur.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 39.26  Lorsqu’ils habiteront leur pays en paix et que personne déjà ne les inquiétera, ils oublieront leur triste passé et toutes les infidélités qu’ils ont commises envers moi.

Segond 21

Ezéchiel 39.26  Ils porteront le souvenir de leur humiliation et de tous leurs actes d’infidélité envers moi à l’époque où ils habitaient en sécurité sur leur territoire, sans personne pour les effrayer.

King James en Français

Ezéchiel 39.26  Ils auront supporté leur ignominie, et tous les péchés dont ils se sont rendus coupables envers moi, lorsqu’ils demeureront en sécurité dans leur pays, sans que personne les épouvante.

La Septante

Ezéchiel 39.26  καὶ λήμψονται τὴν ἀτιμίαν ἑαυτῶν καὶ τὴν ἀδικίαν ἣν ἠδίκησαν ἐν τῷ κατοικισθῆναι αὐτοὺς ἐπὶ τὴν γῆν αὐτῶν ἐπ’ εἰρήνης καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν.

La Vulgate

Ezéchiel 39.26  et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidantes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 39.26  וְנָשׂוּ֙ אֶת־כְּלִמָּתָ֔ם וְאֶת־כָּל־מַעֲלָ֖ם אֲשֶׁ֣ר מָעֲלוּ־בִ֑י בְּשִׁבְתָּ֧ם עַל־אַדְמָתָ֛ם לָבֶ֖טַח וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 39.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.