Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 37.27

Comparateur biblique pour Ezéchiel 37.27

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 37.27  Mon tabernacle sera dans eux : je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple :

David Martin

Ezéchiel 37.27  Et mon pavillon sera parmi eux ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Ostervald

Ezéchiel 37.27  Ma demeure sera au milieu d’eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 37.27  Ma demeure sera près d’eux ; je serai pour eux un Dieu, et eux, ils seront pour moi un peuple.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 37.27  et je demeurerai avec eux, et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 37.27  Et ma demeure sera sur eux, et je serai leur Dieu, et eux, ils seront mon peuple.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 37.27  et ma demeure sera sur eux ; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 37.27  et mon habitation sera au-dessus d’eux, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 37.27  Ma résidence sera près d’eux ; je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 37.27  Mon tabernacle sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 37.27  Mon tabernacle sera parmi eux; Je serai leur Dieu, et ils seront Mon peuple.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 37.27  Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 37.27  Mon habitation sera au dessus d’eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 37.27  Ma demeure sera de nouveau au-dessus d’eux ; je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 37.27  Je ferai ma demeure au-dessus d’eux, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 37.27  Ma demeure sera parmi eux ; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 37.27  et il sera ma demeure parmi eux. Je suis à eux pour Elohîms, ils seront à moi pour peuple.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 37.27  Ma Demeure restera au-dessus d’eux, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.

Segond 21

Ezéchiel 37.27  Mon habitation sera parmi eux. Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.

King James en Français

Ezéchiel 37.27  Ma demeure sera au milieu d’eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

La Septante

Ezéchiel 37.27  καὶ ἔσται ἡ κατασκήνωσίς μου ἐν αὐτοῖς καὶ ἔσομαι αὐτοῖς θεός καὶ αὐτοί μου ἔσονται λαός.

La Vulgate

Ezéchiel 37.27  et erit tabernaculum meum in eis et ero eis Deus et ipsi erunt mihi populus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 37.27  וְהָיָ֤ה מִשְׁכָּנִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָהֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 37.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.