Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 36.31

Comparateur biblique pour Ezéchiel 36.31

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 36.31  Vous vous ressouviendrez alors de vos voies toutes corrompues, et de vos affections déréglées ; vos iniquités et vos crimes vous déplairont.

David Martin

Ezéchiel 36.31  Et vous vous souviendrez de votre mauvaise voie et de vos actions, qui n’étaient pas bonnes, et vous détesterez en vous-mêmes vos iniquités, et vos abominations.

Ostervald

Ezéchiel 36.31  Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise voie, et de vos actions qui n’étaient pas bonnes ; vous aurez horreur de vous-mêmes, à cause de vos iniquités et de vos abominations.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 36.31  Vous vous ressouviendrez de vos voies corrompues et de vos actions non bonne, et vous rougirez de vous-mêmes, à cause de vos iniquités et de vos abominations.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous rappellerez votre conduite mauvaise et vos œuvres qui n’étaient pas bonnes, et vous aurez en vous-mêmes le dégoût de vos crimes et de vos infamies.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de vos voies mauvaises et de vos actions qui ne sont pas bonnes, et vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût pour vos iniquités et pour vos abominations.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 36.31  Et vous vous souviendrez de vos mauvaises voies et de vos actions qui ne sont pas bonnes, et vous aurez horreur de vous-mêmes à cause de vos iniquités et à cause de vos abominations.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 36.31  Et vous vous rappellerez vos voies mauvaises et vos actes qui n’étaient pas bons, et vous vous prendrez en dégoût à cause de vos iniquités et à cause de vos abominations.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 36.31  Alors, vous vous souviendrez de vos voies perverses et de vos œuvres peu louables, et vous aurez le dégoût de vous-mêmes, à cause de vos péchés et de vos abominations.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de vos voies très mauvaises et de vos affections qui n’étaient pas bonnes (déréglées) ; vos iniquités et vos crimes vous déplairont.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de vos voies très mauvaises et de vos affections qui n’étaient pas bonnes; vos iniquités et vos crimes vous déplairont.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de votre conduite qui était mauvaise, et de vos actions qui n’étaient pas bonnes ; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de vos iniquités et de vos abominations.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 36.31  Vous vous rappellerez vos voies mauvaises et vos œuvres qui n’étaient pas bonnes, et vous vous prendrez en dégoût, à cause de vos iniquités et de vos abominations.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous rappellerez vos voies mauvaises et vos œuvres qui n’étaient pas bonnes et vous vous prendrez en dégoût à cause de vos iniquités et de vos abominations.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions qui n’étaient pas bonnes. Vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de vos fautes et de vos abominations.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de votre conduite qui était mauvaise, et de vos actions qui n’étaient pas bonnes ; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de vos iniquités et de vos abominations.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 36.31  Vous vous souviendrez de vos routes mauvaises, de vos agissements qui ne sont pas bien. Vous serez abhorrés en face de vous-mêmes, pour vos torts et vos abominations.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de votre conduite et de vos actions mauvaises, vous aurez honte de vous-mêmes à cause de vos fautes et de vos crimes.

Segond 21

Ezéchiel 36.31  Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos agissements incorrects. Vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de vos fautes et de vos pratiques abominables.

King James en Français

Ezéchiel 36.31  Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise voie, et de vos actions qui n’étaient pas bonnes; vous aurez horreur de vous-mêmes, à cause de vos iniquités et de vos abominations.

La Septante

Ezéchiel 36.31  καὶ μνησθήσεσθε τὰς ὁδοὺς ὑμῶν τὰς πονηρὰς καὶ τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν τὰ μὴ ἀγαθὰ καὶ προσοχθιεῖτε κατὰ πρόσωπον αὐτῶν ἐν ταῖς ἀνομίαις ὑμῶν καὶ ἐπὶ τοῖς βδελύγμασιν ὑμῶν.

La Vulgate

Ezéchiel 36.31  et recordabimini viarum vestrarum pessimarum studiorumque non bonorum et displicebunt vobis iniquitates vestrae et scelera vestra

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 36.31  וּזְכַרְתֶּם֙ אֶת־דַּרְכֵיכֶ֣ם הָרָעִ֔ים וּמַעַלְלֵיכֶ֖ם אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־טֹובִ֑ים וּנְקֹֽטֹתֶם֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל עֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעַ֖ל תֹּועֲבֹֽותֵיכֶֽם׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 36.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.