Ezéchiel 35.3 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je viens à vous, montagne de Séir, j’étendrai ma main sur vous, et je vous rendrai toute déserte et abandonnée.
David Martin
Ezéchiel 35.3 Et lui dis : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : voici, j’en veux à toi, montagne de Séhir, et j’étendrai ma main contre toi, et te réduirai en désolation et en désert.
Ostervald
Ezéchiel 35.3 Dis-lui : Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, montagne de Séir ; j’étends ma main sur toi, et te réduis en solitude et en désert !
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 35.3Et dis-lui : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Me voici contre toi, montagne de Séir ; j’abaisserai ma main sur toi, et je ferai de toi une solitude, un désert.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 35.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 35.3et dis-lui : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, montagne de Séir ; je vais étendre ma main contre toi et faire de toi un désert et une solitude ;
Bible de Lausanne
Ezéchiel 35.3et tu lui diras : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, que je [viens] contre toi, montagne de Séhir ; j’étends ma main contre toi, et je fais de toi une solitude et une désolation.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 35.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 35.3 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, montagne de Séhir ; et j’étendrai ma main sur toi, et je te réduirai en désolation et en désert.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 35.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 35.3 et dis-lui : Ainsi parle le Seigneur l’Éternel : Je me tourne vers toi, mont de Séir ! Je vais étendre ma main sur toi et faire de toi une solitude et un désert.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 35.3 Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Me voici contre toi, montagne de Séir ! J’étendrai ma main sur toi et je ferai de toi une solitude et un désert.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 35.3Ainsi parle le Seigneur Dieu : Voici, je viens à toi, mont(agne) de Séir, et j’étendrai ma main sur toi, et je te rendrai désolé(e) et désert(e).
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 35.3Ainsi parle le Seigneur Dieu: Voici, Je viens à toi, montagne de Séir, et J’étendrai ma main sur toi, et Je te rendrai désolée et déserte.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 35.3 Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, montagne de Séir ! J’étends ma main sur toi, Et je fais de toi une solitude et un désert.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 35.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 35.3 Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je viens à toi, montagne de Séir, je vais étendre ma main sur toi, et faire de toi une solitude et un désert.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 35.3Dis-lui : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici je viens à toi, montagne de Séïr ; j’étendrai ma main contre toi et je ferai de toi une solitude et un désert
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 35.3Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici que je me déclare contre toi, montagne de Séïr, et j’étends la main contre toi ; je te transformerai en solitude désolée ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 35.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 35.3 Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, montagne de Séir ! J’étends ma main sur toi, Et je fais de toi une solitude et un désert.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 35.3Dis-lui : Ainsi dit Adonaï IHVH-Elohîms : Me voici vers toi, mont Sé’ir ! Je tends ma main sur toi, je te donne en désolation, désolé.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 35.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 35.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 35.3de la part de Yahvé: Voici que je viens et que j’étends la main sur toi, montagne de Séïr, je vais faire de toi une ruine et un désert.
Segond 21
Ezéchiel 35.3 Tu lui annonceras : « Voici ce que dit le Seigneur, l’Éternel : Je m’en prends à toi, région montagneuse de Séir ! Je déploierai ma puissance contre toi et je ferai de toi un sujet de consternation et un endroit dévasté.
King James en Français
Ezéchiel 35.3 Dis-lui: Ainsi a dit le SEIGNEUR Dieu: Voici, j’en veux à toi, montagne de Séir; j’étends ma main sur toi, et te réduis en solitude et en désert!