Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 32.15

Comparateur biblique pour Ezéchiel 32.15

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 32.15  lorsque j’aurai désolé le pays d’Égypte, lorsque toute sa terre qui était si abondante, sera déserte, lorsque j’en aurai frappé tous les habitants ; et ils sauront alors que c’est moi qui suis le Seigneur.

David Martin

Ezéchiel 32.15  Quand j’aurai réduit le pays d’Égypte en désolation, et que le pays aura été dénué des choses dont il était rempli ; quand j’aurai frappé tous ceux qui y habitent, ils sauront alors que je suis l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 32.15  Quand je réduirai le pays d’Égypte en désolation, et que le pays sera dénué de tout ce dont il était rempli, quand je frapperai tous ses habitants, ils sauront que je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 32.15  Quand je rendrai le pays d’Égypte une solitude, et que la terre sera vide de ce qui la remplissait ; quand j’aurai frappé tous ceux qui y demeuraient, ils reconnaîtront que je suis Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 32.15  quand je désolerai le pays d’Egypte, et que le pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient, quand je frapperai tous ses habitants, afin qu’ils sachent que je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 32.15  quand j’aurai rendu la terre d’Égypte désolée, ravagée, une terre [vidée] de ce qu’elle contenait, [et] quand j’aurai frappé tous ceux qui y habitent ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 32.15  Quand j’aurai fait du pays d’Égypte une désolation, et que le pays sera désolé, vide de ce qu’il contient, quand j’aurai frappé tous ceux qui y habitent, alors ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 32.15  quand je réduirai la terre d’Égypte en désolation et que le pays sera dépouillé de ce qu’il contient, quand je frapperai tous ceux qui y habitent. Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 32.15  Quand je réduirai la terre d’Égypte en ruines, et que le pays sera dépouillé de ce qu’il contient, quand je frapperai tous ceux qui l’habitent, on saura que c’est moi l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 32.15  lorsque j’aurai désolé le pays d’Egypte, lorsque tout le pays sera dépouillé de ce qui le remplissait, et que j’aurai frappé tous ses habitants ; et ils sauront que je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 32.15  lorsque J’aurai désolé le pays d’Egypte, lorsque tout le pays sera dépouillé de ce qui le remplissait, et que J’aurai frappé tous ses habitants; et ils sauront que Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 32.15  Quand je ferai du pays d’Égypte une solitude, Et que le pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient, Quand je frapperai tous ceux qui l’habitent, Ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 32.15  quand je réduirai la terre d’Égypte en solitude, et que le pays sera dépouillé de ce qu’il contient, quand je frapperai tous ceux qui y habitent ; et ils sauront que je suis Yahweh.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 32.15  quand je ferai du pays d’Egypte un désert et que le pays sera dépouillé de sa plénitude et que je frapperai tous ceux qui l’habitent afin qu’ils sachent que je suis Yahweh.”

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 32.15  Quand je ferai du pays d’Égypte une désolation, et que le pays sera dépouillé de ce qu’il contient, quand je frapperai tous ceux qui l’habitent, ils sauront que je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 32.15  Quand je ferai du pays d’Égypte une solitude, Et que le pays sera dépouillé de tout ce qu’il contient, Quand je frapperai tous ceux qui l’habitent, Ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 32.15  moi donnant la terre de Misraîm désolée en désolation, terre privée de son plein quand je frapperai tous ses habitants. Et ils pénétreront, oui, moi, IHVH-Adonaï. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 32.15  Je vais ravager l’Égypte; je frapperai ses habitants et elle sera vidée de tout: alors ils sauront que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 32.15  quand j’aurai fait de l’Égypte un sujet de consternation, une terre vidée de tout ce qu’elle contient, quand j’aurai frappé tous ceux qui l’habitent. Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel.

King James en Français

Ezéchiel 32.15  Quand je réduirai le pays d’Égypte en désolation, et que le pays sera dénué de tout ce dont il était rempli, quand je frapperai tous ses habitants, ils sauront que JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Ezéchiel 32.15  ὅταν δῶ Αἴγυπτον εἰς ἀπώλειαν καὶ ἐρημωθῇ ἡ γῆ σὺν τῇ πληρώσει αὐτῆς ὅταν διασπείρω πάντας τοὺς κατοικοῦντας ἐν αὐτῇ καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 32.15  cum dedero terram Aegypti desolatam deseretur autem terra a plenitudine sua quando percussero omnes habitatores eius et scient quia ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 32.15  בְּתִתִּי֩ אֶת־אֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם שְׁמָמָ֣ה וּנְשַׁמָּ֗ה אֶ֚רֶץ מִמְּלֹאָ֔הּ בְּהַכֹּותִ֖י אֶת־כָּל־יֹ֣ושְׁבֵי בָ֑הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 32.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.