Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 31.3

Comparateur biblique pour Ezéchiel 31.3

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 31.3  Considérez Assur ; il était comme un cèdre sur le Liban : ses branches étaient belles et touffues ; il était fort haut, et son sommet s’élevait au milieu de ses branches épaisses.

David Martin

Ezéchiel 31.3  Voici, le Roi d’Assyrie a été tel qu’est un cèdre au Liban, ayant de belles branches, et des rameaux qui faisaient une grande ombre, et qui étaient d’une grande hauteur ; sa cime a été fort touffue.

Ostervald

Ezéchiel 31.3  Voici, l’Assyrie était un cèdre du Liban aux belles branches, au feuillage touffu, haut de taille et élevant sa cime jusqu’aux nues.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 31.3  Voici, Aschour est un cèdre du Libanone (Liban), beau par ses branches, ses rameaux étendus, sa tige élevée, et sous des rameaux touffus était sa cime.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 31.3  Vois, Assur était un cèdre sur le Liban, beau par sa ramure, arbre touffu donnant un ombrage, et d’une tige élevée, et sa cime était entourée de feuillage.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 31.3  Voici, Assur était un cèdre sur le Liban, beau dans ses jets, donnant l’ombrage des forêts, fier de [sa] hauteur, et dont la cime était entre les ramées touffues.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 31.3  Voici, Assur était un cèdre sur le Liban, beau par sa ramure, et touffu, donnant de l’ombre, et de haute taille, et sa cime était au milieu des rameaux feuillus.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 31.3  Voici, Assur était un cèdre sur le Liban, à la belle ramure, à l’ombrage touffu, d’une hauteur superbe, et ayant sa cime dans les nues.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 31.3  Voici, il était sur le Liban un cèdre superbe, aux belles branches, à la frondaison ombreuse, haut de stature ; sa cime perçait les nuages.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 31.3  Voici qu’Assur était comme un cèdre sur le Liban, aux belles branches et au feuillage touffus, à la tige élevée, et sa cime s’élançait parmi d’épais rameaux.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 31.3  Voici qu’Assur était comme un cèdre sur le Liban, aux belles branches et au feuillage touffus, à la tige élevée, et sa cime s’élançait parmi d’épais rameaux.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 31.3  Voici, l’Assyrie était un cèdre du Liban ; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s’élançait au milieu d’épais rameaux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 31.3  Voilà qu’Assur était un cèdre sur le Liban, à la belle ramure, à l’ombrage épais, à la taille élevée, et ayant sa cime dans les nues.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 31.3  Voici, il était un cèdre sur le Liban, - aux belles branches et à la taille élevée ; - sa cime était dans les nuées.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 31.3  Voici : à un cèdre sur le Liban au branchage magnifique, au feuillage touffu, à la taille élevée. Parmi les nuages émerge sa cime.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 31.3  Voici, l’Assyrie était un cèdre du Liban ; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s’élançait au milieu d’épais rameaux.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 31.3  Voici Ashour, le cèdre du Lebanôn, beau de ramée, au bocage ombreux, haut de taille, sa frondaison était entre les entrelacs.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 31.3  Tu étais un cèdre du Liban aux branches magnifiques, au feuillage abondant, si haut de taille qu’il atteignait les nuages.

Segond 21

Ezéchiel 31.3  L’Assyrie était un cèdre du Liban. Ses branches étaient belles, son feuillage touffu, sa taille élevée, et sa cime dépassait bien, au milieu des épais buissons.

King James en Français

Ezéchiel 31.3  Voici, l’Assyrie était un cèdre du Liban aux belles branches, au feuillage touffu, haut de taille et élevant sa cime jusqu’aux nues.

La Septante

Ezéchiel 31.3  ἰδοὺ Ασσουρ κυπάρισσος ἐν τῷ Λιβάνῳ καὶ καλὸς ταῖς παραφυάσιν καὶ ὑψηλὸς τῷ μεγέθει εἰς μέσον νεφελῶν ἐγένετο ἡ ἀρχὴ αὐτοῦ.

La Vulgate

Ezéchiel 31.3  ecce Assur quasi cedrus in Libano pulcher ramis et frondibus nemorosus excelsusque altitudine et inter condensas frondes elevatum est cacumen eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 31.3  הִנֵּ֨ה אַשּׁ֜וּר אֶ֣רֶז בַּלְּבָנֹ֗ון יְפֵ֥ה עָנָ֛ף וְחֹ֥רֶשׁ מֵצַ֖ל וּגְבַ֣הּ קֹומָ֑ה וּבֵ֣ין עֲבֹתִ֔ים הָיְתָ֖ה צַמַּרְתֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 31.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.