Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 30.26

Comparateur biblique pour Ezéchiel 30.26

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 30.26  J’écarterai les Égyptiens en diverses nations, et je les disperserai parmi les peuples ; et ils sauront que c’est moi qui suis le Seigneur.

David Martin

Ezéchiel 30.26  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 30.26  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations ; je les répandrai dans les pays, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 30.26  Je fortifierai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays, et ils reconnaîtront que je suis Ieovah.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 30.26  et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les disséminerai dans les pays divers, afin qu’ils reconnaissent que je suis l’Éternel.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 30.26  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les dissiperai dans [toutes] les terres, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 30.26  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les disséminerai dans le pays ; et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 30.26  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les disséminerai dans les pays, et on saura que je suis l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 30.26  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les disséminerai dans les pays, et ils sauront que je suis l’Éternel.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 30.26  Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disséminerai en divers pays, et ils sauront que je suis le Seigneur.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 30.26  Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et Je les disséminerai en divers pays, et ils sauront que Je suis le Seigneur.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 30.26  Je répandrai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays, Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 30.26  Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les disséminerai dans les pays, et l’on saura que je suis Yahweh.?»

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 30.26  Je disperserai les Egyptiens parmi les nations et je les disséminerai en divers pays et ils sauront que je suis Yahweh.”

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 30.26  Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai dans les pays, et l’on saura que je suis Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 30.26  Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays, Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 30.26  Je disperse Misraîm parmi les nations, je les aliène parmi les terres. Et ils pénétreront : oui, moi, IHVH-Adonaï. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 30.26  Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, je les disséminerai parmi les peuples et l’on saura que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 30.26  J’éparpillerai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays. Ils reconnaîtront alors que je suis l’Éternel. »

King James en Français

Ezéchiel 30.26  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations; je les répandrai dans les pays, et ils sauront que JE SUIS le SEIGNEUR.

La Septante

Ezéchiel 30.26  καὶ διασπερῶ Αἴγυπτον εἰς τὰ ἔθνη καὶ λικμήσω αὐτοὺς εἰς τὰς χώρας καὶ γνώσονται πάντες ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 30.26  et dispergam Aegyptum in nationes et ventilabo eos in terris et scient quia ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 30.26  וַהֲפִצֹותִ֤י אֶת־מִצְרַ֨יִם֙ בַּגֹּויִ֔ם וְזֵרִיתִ֥י אֹותָ֖ם בָּאֲרָצֹ֑ות וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 30.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.