Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 30.23

Comparateur biblique pour Ezéchiel 30.23

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 30.23  J’écarterai les Égyptiens en diverses nations, et je les disperserai parmi les peuples.

David Martin

Ezéchiel 30.23  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays.

Ostervald

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 30.23  Et je disperse l’Égypte parmi les nations, je les répands dans les pays.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 30.23  et je disperserai les Égyptiens parmi les nations et les disséminerai dans les pays divers.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 30.23  et je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les dissiperai dans [toutes] les terres.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 30.23  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations et je les disséminerai dans les pays.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 30.23  Et je disperserai les Égyptiens parmi les nations et les disséminerai dans les pays,

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Égyptiens parmi les peuples, je les disséminerai dans les pays.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les disséminerai parmi les peuples.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et Je les disséminerai parmi les peuples.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 30.23  Je répandrai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et les disséminerai dans les pays.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Egyptiens parmi les nations et je les disséminerai en divers pays.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 30.23  Je disséminerai l’Égypte parmi les nations, je la disperserai dans les pays.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 30.23  Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en divers pays.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 30.23  Je disperse Misraîm parmi les nations, je les aliène parmi les terres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Égyptiens au milieu des nations, je les disséminerai parmi les pays.

Segond 21

Ezéchiel 30.23  J’éparpillerai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai dans divers pays.

King James en Français

Ezéchiel 30.23  Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays.

La Septante

Ezéchiel 30.23  καὶ διασπερῶ Αἴγυπτον εἰς τὰ ἔθνη καὶ λικμήσω αὐτοὺς εἰς τὰς χώρας.

La Vulgate

Ezéchiel 30.23  et dispergam Aegyptum in gentibus et ventilabo eos in terris

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 30.23  וַהֲפִצֹותִ֥י אֶת־מִצְרַ֖יִם בַּגֹּויִ֑ם וְזֵרִיתִ֖ם בָּאֲרָצֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 30.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.