Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 23.49

Comparateur biblique pour Ezéchiel 23.49

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 23.49  Et vos ennemis feront retomber sur vous votre crime ; vous porterez le péché de vos idoles ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur Dieu.

David Martin

Ezéchiel 23.49  On mettra votre énormité sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles ; et vous saurez que je suis le Seigneur l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 23.49  On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies ; vous porterez la peine de vos péchés d’idolâtrie, et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 23.49  Ils (les ennemis) feront retomber votre vice sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 23.49  Et ils feront retomber leur crime sur vous, et vous subirez le, péché de votre idolâtrie, afin que vous sachiez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 23.49  Et ils mettront votre crime sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 23.49  Et ils mettront vos infamies sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles ; et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 23.49  Et on fera retomber votre crime sur vous, et vous porterez la peine de votre idolâtrie, et vous saurez que moi je suis le Seigneur l’Éternel.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 23.49  On vous chargera du poids de votre débauche, vous porterez la peine de vos odieuses idoles, et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur Dieu. »

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 23.49  Et on fera retomber votre crime sur vous ; vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 23.49  Et on fera retomber votre crime sur vous; vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que Je suis le Seigneur Dieu.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 23.49  On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 23.49  On fera retomber votre impureté sur vous, et vous porterez la peine de votre idolâtrie ; et vous saurez que je suis le Seigneur Yahweh.?»

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 23.49  On fera retomber sur vous votre impudicité et vous porterez la peine des péchés commis avec les idoles et vous saurez que je suis le Seigneur Yahweh.”

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 23.49  On fera retomber sur vous votre infamie, vous porterez le poids des péchés commis avec vos ordures et vous saurez que je suis le Seigneur Yahvé.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 23.49  On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l’Éternel.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 23.49  Ils donneront contre vous vos machinations ; vous porterez les fautes de vos crottes ; et vous pénétrerez : oui, moi, IHVH-Adonaï. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 23.49  Je ferai retomber sur toi ta débauche et tu porteras le poids des péchés commis avec tes idoles: alors tu sauras que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 23.49  On fera retomber vos crimes sur vous et vous supporterez les conséquences de votre idolâtrie. Vous reconnaîtrez alors que c’est moi qui suis le Seigneur, l’Éternel. »

King James en Français

Ezéchiel 23.49  On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies; vous porterez la peine de vos péchés d’idolâtrie, et vous saurez que JE SUIS le SEIGNEUR Dieu.

La Septante

Ezéchiel 23.49  καὶ δοθήσεται ἡ ἀσέβεια ὑμῶν ἐφ’ ὑμᾶς καὶ τὰς ἁμαρτίας τῶν ἐνθυμημάτων ὑμῶν λήμψεσθε καὶ γνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 23.49  et dabunt scelus vestrum super vos et peccata idolorum vestrorum portabitis et scietis quia ego Dominus Deus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 23.49  וְנָתְנ֤וּ זִמַּתְכֶ֨נָה֙ עֲלֵיכֶ֔ן וַחֲטָאֵ֥י גִלּוּלֵיכֶ֖ן תִּשֶּׂ֑אינָה וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 23.49  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.