Comparateur biblique pour Lamentations 5.10
Lemaistre de Sacy
Lamentations 5.10 Notre peau s’est brûlée et s’est noircie comme un four, à cause de l’extrémité de la faim.
David Martin
Lamentations 5.10 Notre peau a été noircie comme un four, à cause de l’ardeur véhémente de la faim.
Ostervald
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlée comme un four, par l’ardeur véhémente de la faim.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lamentations 5.10 Notre peau brûle comme un four par l’ardeur de la faim.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lamentations 5.10 Notre peau s’enflamme comme une fournaise aux feux de la faim.
Bible de Lausanne
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlée{Ou noircie.} comme un four, par l’ardeur véhémente de la faim.
Nouveau Testament Oltramare
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lamentations 5.10 Notre peau brûle comme un four, à cause de l’ardeur de la faim.
Nouveau Testament Stapfer
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlante comme un four, Par suite de l’ardeur de la faim.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlante comme un four, par suite de la fièvre desséchante de la faim.
Glaire et Vigouroux
Lamentations 5.10 Notre peau a été brûlée comme un four, à cause des tempêtes (par les ardeurs) de la faim.
Bible Louis Claude Fillion
Lamentations 5.10 Notre peau a été brûlée comme un four, à cause des tempêtes de la faim.
Louis Segond 1910
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlante comme un four, Par l’ardeur de la faim.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlante comme un four, par suite des ardeurs de la faim.
Bible Pirot-Clamer
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlante comme un four, - par suite de l’ardeur de la faim.
Bible de Jérusalem
Lamentations 5.10 Notre peau comme un four est brûlante, à cause des ardeurs de la faim.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lamentations 5.10 Notre peau est brûlante comme un four, Par l’ardeur de la faim.
Bible André Chouraqui
Lamentations 5.10 Notre peau embrase comme un four, face aux ardeurs de la famine.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lamentations 5.10 Notre peau s’est durcie comme au four, s’est parcheminée sous l’effet de la faim.
Segond 21
Lamentations 5.10 Notre peau est bouillante comme un four à cause des brûlures de la faim.
King James en Français
Lamentations 5.10 Notre peau a été noircie comme un four, à cause de la terrible faim.
La Septante
Lamentations 5.10 τὸ δέρμα ἡμῶν ὡς κλίβανος ἐπελειώθη συνεσπάσθησαν ἀπὸ προσώπου καταιγίδων λιμοῦ.
La Vulgate
Lamentations 5.10 pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Lamentations 5.10 עֹורֵ֨נוּ֙ כְּתַנּ֣וּר נִכְמָ֔רוּ מִפְּנֵ֖י זַלְעֲפֹ֥ות רָעָֽב׃
SBL Greek New Testament
Lamentations 5.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.