Comparateur biblique pour Jérémie 48.42
Lemaistre de Sacy
Jérémie 48.42 Moab cessera d’être peuple, parce qu’il s’est glorifié contre le Seigneur.
David Martin
Jérémie 48.42 Et Moab sera exterminé, tellement qu’il ne sera plus peuple, parce qu’il s’est élevé contre l’Éternel.
Ostervald
Jérémie 48.42 Et Moab sera exterminé ; il cessera d’être un peuple ; car il s’est élevé contre l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 48.42 Moab sera détruit, à ne plus former un peuple, parce qu’il s’est élevé contre Ieovah.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 48.42 Et Moab sera exterminée du milieu des nations, car elle s’est insurgée contre l’Éternel.
Bible de Lausanne
Jérémie 48.42 Et Moab sera détruit d’entre les peuples, car il s’est élevé contre l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 48.42 Et Moab sera détruit de manière à n’être plus un peuple, car il s’est exalté contre l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 48.42 Moab est exterminé, ce n’est plus un peuple, parce qu’il s’est grandi contre l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 48.42 Moab sera effacé du rang des nations, car il s’est élevé contre l’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Jérémie 48.42 Et Moab cessera d’être un peuple, parce qu’il s’est glorifié contre le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 48.42 Et Moab cessera d’être un peuple, parce qu’il s’est glorifié contre le Seigneur.
Louis Segond 1910
Jérémie 48.42 Moab sera exterminé, il cessera d’être un peuple, Car il s’est élevé contre l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 48.42 Moab est exterminé
du rang des peuples, parce qu’il s’est élevé contre Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 48.42 Moab sera détruit de sorte qu’il ne sera plus un peuple ; - car il s’est élevé contre Yahweh.
Bible de Jérusalem
Jérémie 48.42 Moab, exterminé, cesse d’être un peuple, pour s’être dressé contre Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 48.42 Moab sera exterminé, il cessera d’être un peuple, Car il s’est élevé contre l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Jérémie 48.42 Exterminée, Moab, sans peuple ! Oui, contre IHVH-Adonaï elle s’était grandie.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 48.42 Moab est détruit, ce n’est plus un peuple, lui qui se voulait plus fort que Yahvé.
Segond 21
Jérémie 48.42 Moab sera exterminé. Il cessera d’être un peuple, car c’est à l’Éternel qu’il s’est attaqué.
King James en Français
Jérémie 48.42 Et Moab sera détruit, et ne sera plus un peuple, parce qu’il s’est élevé contre le SEIGNEUR.
La Septante
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 48.42 et cessabit Moab esse populus quoniam contra Dominum gloriatus est
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Jérémie 48.42 וְנִשְׁמַ֥ד מֹואָ֖ב מֵעָ֑ם כִּ֥י עַל־יְהוָ֖ה הִגְדִּֽיל׃
SBL Greek New Testament
Jérémie 48.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.