Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 37.2

Comparateur biblique pour Jérémie 37.2

Lemaistre de Sacy

Jérémie 37.2  Mais il n’obéit point, ni lui, ni ses serviteurs, ni tout le peuple de Juda, aux paroles que le Seigneur avait dites par la bouche du prophète Jérémie.

David Martin

Jérémie 37.2  Mais il n’obéit point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, aux paroles de l’Éternel, qu’il avait prononcées par le moyen de Jérémie le Prophète.

Ostervald

Jérémie 37.2  Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n’écoutèrent les paroles que l’Éternel avait prononcées par Jérémie, le prophète.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 37.2  Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n’écoutèrent les paroles de Ieovah qu’il fit dire par Yirmiahou le prophète.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 37.2  Et il n’obéit, non plus que ses serviteurs, ni le peuple du pays, aux paroles que l’Éternel prononça par l’entremise de Jérémie, le prophète.

Bible de Lausanne

Jérémie 37.2  Il n’écouta point, non plus que ses esclaves et le peuple de la terre, les paroles de l’Éternel, qu’il prononçait par le moyen de Jérémie, le prophète.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 37.2  Et il n’écouta point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, les paroles de l’Éternel qu’il avait dites par Jérémie le prophète.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 37.2  Et il n’obéit point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, aux paroles que l’Éternel avait prononcées par Jérémie le prophète.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 37.2  Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n’écoutèrent les paroles de l’Éternel, énoncées par l’organe du prophète Jérémie.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 37.2  mais il n’obéit pas, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple de Juda, aux paroles que le Seigneur avait dites par la bouche (l’entremise) du prophète Jérémie.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 37.2  mais il n’obéit pas, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple de Juda, aux paroles que le Seigneur avait dites par la bouche du prophète Jérémie.

Louis Segond 1910

Jérémie 37.2  Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, n’écoutèrent les paroles que l’Éternel prononça par Jérémie, le prophète.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 37.2  Et il n’écouta point, ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, les paroles que Yahweh avait prononcées par l’intermédiaire de Jérémie, le prophète.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 37.2  Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple n’écoutèrent les paroles que Yahweh prononça le prophète Jérémie.

Bible de Jérusalem

Jérémie 37.2  Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n’écoutèrent les paroles que Yahvé prononça par le ministère du prophète Jérémie.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 37.2  Ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays, n’écoutèrent les paroles que l’Éternel prononça par Jérémie, le prophète.

Bible André Chouraqui

Jérémie 37.2  Mais ils n’entendent pas, lui, ses serviteurs, et le peuple de la terre, les paroles de IHVH-Adonaï dont il avait parlé par la main d’Irmeyahou, l’inspiré.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 37.2  Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni les propriétaires, n’écoutèrent les paroles que Yahvé disait par la bouche du prophète Jérémie.

Segond 21

Jérémie 37.2  Ni lui, ni ses serviteurs, ni la population du pays ne tinrent compte des paroles que l’Éternel avait dites par l’intermédiaire du prophète Jérémie.

King James en Français

Jérémie 37.2  Mais ni lui, ni ses serviteurs, ni le peuple du pays n’écoutèrent les paroles du SEIGNEUR, qu’il avait dites par le prophète Jérémie.

La Septante

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 37.2  et non oboedivit ipse et servi eius et populus terrae verbis Domini quae locutus est in manu Hieremiae prophetae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 37.2  וְלֹ֥א שָׁמַ֛ע ה֥וּא וַעֲבָדָ֖יו וְעַ֣ם הָאָ֑רֶץ אֶל־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד יִרְמְיָ֥הוּ הַנָּבִֽיא׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 37.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.