Jérémie 35.8 Nous avons donc obéi à Jonadab, notre père, fils de Réchab, dans toutes les choses qu’il nous a commandées, et nous n’avons point bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles.
David Martin
Jérémie 35.8 Nous avons donc obéi à la voix de Jéhonadab, fils de Récab notre père, dans toutes les choses qu’il nous a commandées, de sorte que nous n’avons point bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, [ni] nos femmes, ni nos fils, ni nos filles.
Ostervald
Jérémie 35.8 Et nous avons obéi à la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, en tout ce qu’il nous a prescrit ; de sorte que nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 35.8Nous avons obéi à la voix de Iehonadab, fils de Rechab, notre père, en tout ce qu’il nous a commandé, à ne pas boire du vin, toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 35.8Et nous sommes dociles à la voix de Jonadab, fils de Réchab, notre père, en tout ce qu’il nous a prescrit, de sorte que nous ne buvons pas de vin durant toute notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles,
Bible de Lausanne
Jérémie 35.8Et nous avons écouté la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, pour tout ce qu’il nous a commandé, de ne pas boire de vin pendant tous nos jours, nous, nos femmes, nos fils, ni nos filles,
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 35.8 Et nous avons écouté la voix de Jonadab, fils de Récab, notre père, dans tout ce qu’il nous a commandé, pour ne pas boire de vin tous nos jours, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles,
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 35.8 Nous avons donc obéi à Jonadab, fils de Récab, notre père, en tout ce qu’il nous a commandé, en sorte que nous ne buvons jamais du vin, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles ;
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 35.8 Or, nous avons écouté la voix de notre père Jonadab, fils de Rêkhab, suivi toutes ses prescriptions, en nous abstenant de boire du vin notre vie durant, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;
Glaire et Vigouroux
Jérémie 35.8Nous avons donc obéi à la voix de Jonadab, notre père, fils de Réchab, dans toutes les choses qu’il nous a ordonnées, et nous n’avons pas bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 35.8Nous avons donc obéi à la voix de Jonadab, notre père, fils de Réchab, dans toutes les choses qu’il nous a ordonnées, et nous n’avons pas bu de vin tous les jours de notre vie, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles,
Louis Segond 1910
Jérémie 35.8 Nous obéissons à tout ce que nous a prescrit Jonadab, fils de Récab, notre père : nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 35.8 Nous avons donc observé la parole de Jonadab, fils de Réchab, notre père, en tout ce qu’il nous a commandé, en sorte que nous ne buvons jamais de vin, nous, nos femmes, nos fils, nos filles ;
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 35.8Nous avons obéi à la parole de Jonadab, fils de Réchab, notre père, en tout ce qu’il nous a commandé, de sorte que nous ne buvons jamais de vin, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;
Bible de Jérusalem
Jérémie 35.8Nous avons obéi à tout ce que nous a ordonné notre ancêtre Yonadab, fils de Rékab, ne buvant jamais de vin, nous, nos femmes, nos fils et nos filles,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 35.8 Nous obéissons à tout ce que nous a prescrit Jonadab, fils de Récab, notre père : nous ne buvons pas de vin pendant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;
Bible André Chouraqui
Jérémie 35.8Nous avons entendu la voix de Yehonadab bèn Rékhab, notre père, en tout ce qu’il nous a ordonné de ne pas boire de vin, tous nos jours, nous, nos femmes, nos fils, nos filles ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 35.8“Nous avons obéi à toutes les consignes de notre ancêtre Yonadab fils de Rékab; nous ne buvons jamais de vin, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles.
Segond 21
Jérémie 35.8 Nous obéissons à tous les ordres de notre ancêtre Jonadab, fils de Récab : nous ne buvons pas de vin durant toute notre vie, nous, nos femmes, nos fils et nos filles ;
King James en Français
Jérémie 35.8 Nous avons donc obéi à la voix de Jonadab le fils de Récab, notre père, en tout ce qu’il nous a commandé; de ne pas boire de vin tous nos vies, ni nous, ni nos femmes, ni nos fils, ni nos filles;
La Septante
Jérémie 35.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Jérémie 35.8oboedivimus ergo voci Ionadab filii Rechab patris nostri in omnibus quae praecepit nobis ita ut non biberemus vinum cunctis diebus nostris nos et mulieres nostrae filii et filiae nostrae