Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 35.2

Comparateur biblique pour Jérémie 35.2

Lemaistre de Sacy

Jérémie 35.2  Allez trouver la maison des Réchabites, parlez-leur, et faites-les entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres du trésor ; et vous leur donnerez du vin à boire.

David Martin

Jérémie 35.2  Va à la maison des Récabites, et leur parle, et les fais venir en la maison de l’Éternel, dans l’une des chambres, et présente-leur du vin à boire.

Ostervald

Jérémie 35.2  Va à la maison des Récabites, et leur parle, et fais-les venir à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et offre-leur du vin à boire.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 35.2  Va à la maison des Rechabites, parle-leur et fais-les venir à la maison de Ieovah, dans une des salles, et présente-leur à boire du vin.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 35.2  Rends-toi auprès de la maison des Réchabites, et parle-leur, et amène-les dans la maison de l’Éternel, dans l’une des chambres, et offre-leur du vin à boire.

Bible de Lausanne

Jérémie 35.2  Va vers la maison des Récabites, et tu parleras avec eux, et tu les amèneras à la Maison de l’Éternel, dans l’une des chambres, et tu leur feras boire du vin.

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 35.2  Va à la maison des Récabites, et parle-leur, et amène-les dans la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et verse-leur du vin.

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 35.2  Va vers la famille des Récabites, et leur parle ; fais-les entrer dans la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et fais-leur boire du vin.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 35.2  Va trouver la famille des Rêkhabites, adresse-leur la parole, et amène-les au temple du Seigneur, dans une des salles ; et là tu leur offriras du vin à boire.

Glaire et Vigouroux

Jérémie 35.2  Va à la maison des Réchabites, et parle-leur ; tu les feras entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres (salles) du trésor, et tu leur donneras du vin à boire.

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 35.2  Va à la maison des Réchabites, et parle-leur; tu les feras entrer dans la maison du Seigneur, dans l’une des chambres du trésor, et tu leur donneras du vin à boire.

Louis Segond 1910

Jérémie 35.2  Va à la maison des Récabites, et parle-leur ; tu les conduiras à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 35.2  Va vers la famille des Réchabites, et parle-leur. Tu les amènera à la maison de Yahweh, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 35.2  “Va chez la famille des Réchabites et amène-les dans la maison de Yahweh, dans une des chambres, et offre-leur du vin à boire.”

Bible de Jérusalem

Jérémie 35.2  "Va trouver le groupe des Rékabites, parle avec eux et amène-les au Temple de Yahvé, dans l’une des salles, pour leur offrir du vin à boire."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 35.2  Va à la maison des Récabites, et parle-leur ; tu les conduiras à la maison de l’Éternel, dans une des chambres, et tu leur offriras du vin à boire.

Bible André Chouraqui

Jérémie 35.2  « Aller à la maison des Rékhabîm. Parle-leur. Fais-les venir dans la maison de IHVH-Adonaï, dans l’un des bureaux. Abreuve-les de vin. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 35.2  “Va trouver le groupe des Rékabites, parle avec eux et fais-les venir dans l’une des salles de la Maison de Yahvé. Là tu leur offriras du vin à boire.”

Segond 21

Jérémie 35.2  L’Éternel a dit : « Va chez les Récabites et parle-leur. Tu les conduiras à la maison de l’Éternel, dans une des salles, et tu leur offriras du vin à boire. »

King James en Français

Jérémie 35.2  Va à la maison des Récabites, et parle-leur, et amène-les dans la maison du SEIGNEUR, dans une des chambres, et donne-leur du vin à boire.

La Septante

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jérémie 35.2  vade ad domum Rechabitarum et loquere eis et introduces eos in domum Domini in unam exedram thesaurorum et dabis eis bibere vinum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 35.2  הָלֹוךְ֮ אֶל־בֵּ֣ית הָרֵכָבִים֒ וְדִבַּרְתָּ֣ אֹותָ֔ם וַהֲבִֽאֹותָם֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֶל־אַחַ֖ת הַלְּשָׁכֹ֑ות וְהִשְׁקִיתָ֥ אֹותָ֖ם יָֽיִן׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 35.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.