Jérémie 27.4 et vous leur ordonnerez de parler ainsi à leurs maîtres : Voici ce que dit le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Vous direz ceci à vos maîtres :
David Martin
Jérémie 27.4 Et commande-leur de dire à leurs maîtres : ainsi a dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : vous direz ainsi à vos maîtres :
Ostervald
Jérémie 27.4 Et donne-leur mes ordres pour leurs maîtres, en disant : Ainsi a dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous direz ainsi à vos maîtres :
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 27.4Donne-leur des ordres pour leurs maîtres, disant : Ainsi dit Ieovah Tsebaoth, Dieu d’Israel : Ainsi vous direz à vos maîtres :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 27.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 27.4et donne-leur mes ordres pour leurs maîtres en ces termes : Ainsi parle l’Éternel des armées, Dieu d’Israël : Ainsi parlerez-vous à vos maîtres :
Bible de Lausanne
Jérémie 27.4et tu leur donneras commandement pour leurs seigneurs, en disant : Ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous direz ainsi à vos seigneurs :
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 27.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 27.4 et commande-leur, pour leurs seigneurs, disant : Ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous direz ainsi à vos seigneurs :
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 27.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 27.4 et commande-leur de dire à leurs maîtres : Ainsi parle l’Éternel des armées, Dieu d’Israël : Voici comment vous parlerez à vos maîtres :
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 27.4 Tu leur recommanderas de dire à leurs maîtres : Ainsi parle l’Éternel-Cebaot, Dieu d’Israël Vous direz ceci à vos maîtres :
Glaire et Vigouroux
Jérémie 27.4et tu leur ordonneras de parler ainsi à leurs maîtres : Ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Vous direz ceci à vos maîtres :
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 27.4et tu leur ordonneras de parler ainsi à leurs maîtres : Ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Vous direz ceci à vos maîtres:
Louis Segond 1910
Jérémie 27.4 et à qui tu donneras mes ordres pour leurs maîtres, en disant : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici ce que vous direz à vos maîtres :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 27.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 27.4 Donne-leur un message pour leurs maîtres, en ces termes : Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël : Voici ce que vous direz à vos maîtres :
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 27.4Donne-leur un ordre pour leurs maîtres en ces termes : Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël : Voici ce que vous direz à vos maîtres :
Bible de Jérusalem
Jérémie 27.4Charge-les pour leurs maîtres de cette commission : "Ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d’Israël. Parlez donc ainsi à vos maîtres :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 27.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 27.4 et tu leur donneras mes ordres pour leurs maîtres, en disant : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici ce que vous direz à vos maîtres :
Bible André Chouraqui
Jérémie 27.4Donne-leur un ordre pour leurs maîtres, pour dire : Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot, l’Elohîms d’Israël : Vous direz ainsi à votre maître :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 27.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 27.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 27.4Tu leur confieras donc ce message pour leurs maîtres: “Voici ce que dit Yahvé Sabaot, Dieu d’Israël: Vous direz ceci à vos maîtres:
Segond 21
Jérémie 27.4 Charge-les de ce message pour leurs seigneurs : ‹ Voici ce que dit l’Éternel, le maître de l’univers, le Dieu d’Israël : Vous annoncerez à vos seigneurs :
King James en Français
Jérémie 27.4 Et commande-leur de dire à leurs maîtres: Ainsi a dit le SEIGNEUR des armées, le Dieu d’Israël: Vous direz ainsi à vos maîtres: