Comparateur biblique pour Jérémie 18.5
Lemaistre de Sacy
Jérémie 18.5 Le Seigneur alors m’adressa la parole, et me dit :
David Martin
Jérémie 18.5 Alors la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant :
Ostervald
Jérémie 18.5 Alors la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
Ancien Testament Samuel Cahen
Jérémie 18.5 Et la parole de Ieovah m’advint, savoir :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Jérémie 18.5 Alors la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
Bible de Lausanne
Jérémie 18.5 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Jérémie 18.5 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Nouveau Testament Stapfer
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Jérémie 18.5 Et la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots :
Ancien testament Zadoc Kahn
Jérémie 18.5 Alors la parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes :
Glaire et Vigouroux
Jérémie 18.5 Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
Bible Louis Claude Fillion
Jérémie 18.5 Et la parole du Seigneur me fut adressée en ces termes:
Louis Segond 1910
Jérémie 18.5 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Jérémie 18.5 Et la parole de Yahweh me fut
adressée en ces termes :
Bible Pirot-Clamer
Jérémie 18.5 Alors la parole de Yahweh me fut adressée ainsi :
Bible de Jérusalem
Jérémie 18.5 Alors la parole de Yahvé me fut adressée en ces termes :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Jérémie 18.5 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots :
Bible André Chouraqui
Jérémie 18.5 Et c’est la parole de IHVH-Adonaï pour me dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Jérémie 18.5 Alors cette parole de Yahvé me fut adressée:
Segond 21
Jérémie 18.5 Et voici la parole de l’Éternel qui m’a été adressée :
King James en Français
Jérémie 18.5 Alors la parole du SEIGNEUR me vint, disant:
La Septante
Jérémie 18.5 καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων.
La Vulgate
Jérémie 18.5 et factum est verbum Domini ad me dicens
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Jérémie 18.5 וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽור׃
SBL Greek New Testament
Jérémie 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.